Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geblokkeerd sinds september vorig " (Nederlands → Frans) :

Dit dossier is geblokkeerd sinds september vorig jaar rond de vraag of de artsen de verstrekking mogen voorschrijven.

Ce dossier est bloqué depuis septembre de l'année dernière au sujet de la question : les médecins peuvent-ils prescrire de telles fournitures.


Dit dossier is geblokkeerd sinds september vorig jaar rond de vraag of de artsen de verstrekking mogen voorschrijven.

Ce dossier est bloqué depuis septembre de l'année dernière au sujet de la question : les médecins peuvent-ils prescrire de telles fournitures.


Voor de werkzaamheden van de werkgroep Roma werk ik nauw samen met Harald Mollers, minister voor gezin, gezondheid, en sociale zaken van de Duitstalige Gemeenschap, die sinds september vorig jaar voorzitter is van de IMC Integratie in de Samenleving.

En ce qui concerne les activités du groupe de travail Roms, je travaille en étroite collaboration avec M. Harald Mollers, ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales de la Communauté germanophone, qui est, depuis septembre de l’année dernière, le président de la CIM Intégration dans la société.


Jemen verkeert in een dergelijk machtsvacuüm sinds de Houthi de macht hebben overgenomen over de hoofdstad Sanaa en de legitieme regering hebben gegijzeld in september vorig jaar.

Le Yémen se trouve dans un tel vide depuis que les Houthis ont pris le pouvoir de la capitale Sanaa et depuis qu'ils ont pris en otage le gouvernement légitime en septembre de l'an dernier.


4. betreurt het dat de onderhandelingen met de Russische regering over de opheffing van het verbod op de invoer van Poolse landbouwproducten zijn mislukt en dat daarna de onderhandelingen over een nieuwe PSO niet konden worden geopend; betreurt het dat er bijna geen enkele positieve ontwikkeling is geweest sinds de vorige top, en dringt bij de Russische regering aan op herziening van de maatregelen die zijn genomen en die voortzetting van de onderhandelingen hebben geblokkeerd; moedigt het Portugese voorzittersc ...[+++]

4. regrette l'échec des négociations avec le gouvernement russe sur la levée par Moscou de l'interdiction des importations de produits agricoles polonais ainsi que l'impossibilité, dans ces conditions, d'entamer des négociations sur un nouvel accord de partenariat et de coopération entre l'UE et la Russie; déplore l'absence quasi totale d'évolution positive depuis le dernier sommet et demande instamment au gouvernement russe de revoir, de toute urgence, les mesures qui ont été prises et qui ont empêché l'avancée des négociations; encourage la Présidence portugaise à poursuivre ses efforts pour que le mandat de négociation relatif à un ...[+++]


4. betreurt het dat de onderhandelingen met de Russische regering over de opheffing van het verbod op de invoer van Poolse landbouwproducten zijn mislukt en dat daarna de onderhandelingen over een nieuwe PSO niet konden worden geopend; betreurt het dat er bijna geen enkele positieve ontwikkeling is geweest sinds de vorige top, en dringt bij de Russische regering aan op herziening van de maatregelen die zijn genomen en die voortzetting van de onderhandelingen hebben geblokkeerd; moedigt het Portugese voorzittersc ...[+++]

4. regrette l'échec des négociations avec le gouvernement russe sur la levée par Moscou de l'interdiction des importations de produits agricoles polonais ainsi que l'impossibilité, dans ces conditions, d'entamer des négociations sur un nouvel accord de partenariat et de coopération entre l'UE et la Russie; déplore l'absence quasi totale d'évolution positive depuis le dernier sommet et demande instamment au gouvernement russe de revoir, de toute urgence, les mesures qui ont été prises et qui ont empêché l'avancée des négociations; encourage la Présidence portugaise à poursuivre ses efforts pour que le mandat de négociation relatif à un ...[+++]


7. betreurt het dat de onderhandelingen met de Russische regering over de opheffing van het verbod op de invoer van Poolse landbouwproducten zijn mislukt en dat daarna de onderhandelingen over een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rusland niet zijn geopend; betreurt het dat er bijna geen enkele positieve ontwikkeling is geweest sinds de vorige top, en dringt bij de Russische regering aan op onverwijlde herziening van de maatregelen die zij heeft genomen en die voortzetting van de onderhandelingen hebben geblokkeerd; moedigt ...[+++]

7. regrette l'échec des négociations avec le gouvernement russe sur la levée par Moscou de l'embargo frappant les importations de produits agricoles polonais, ainsi que l'impossibilité, dans ces conditions, de lancer des négociations sur un nouvel APC entre l'UE et la Russie; déplore l'absence quasi totale de développements positifs depuis le dernier sommet et demande instamment au gouvernement russe de revoir, de toute urgence, les mesures qu'ils a prises et qui ont empêché la poursuite des négociations; encourage la Présidence portugaise à poursuivre ses efforts pour que le mandat de négociation relatif à un nouvel accord soit adopté ...[+++]


betreurt het dat de onderhandelingen met de Russische regering over de opheffing van het verbod op de invoer van Poolse landbouwproducten zijn mislukt en dat daarna de onderhandelingen over een nieuwe PSO niet konden worden geopend; betreurt het dat er bijna geen enkele positieve ontwikkeling is geweest sinds de vorige top, en dringt bij de Russische regering op herziening van de maatregelen die zij heeft genomen en die voortzetting van de onderhandelingen hebben geblokkeerd; moedigt het Portugese voorzitterscha ...[+++]

regrette l'échec des négociations avec le gouvernement russe sur la levée par Moscou de l'embargo frappant les importations de produits agricoles polonais, ainsi que l'impossibilité, dans ces conditions, de lancer des négociations sur un nouvel accord de partenariat et de coopération entre l'UE et la Russie; déplore l'absence quasi totale de développements positifs depuis le dernier sommet et demande instamment au gouvernement russe de revoir, de toute urgence, les mesures qu'ils a prises et qui ont empêché la poursuite des négociations; encourage la Présidence portugaise à poursuivre ses efforts pour que le mandat de négociation relat ...[+++]


- Ik ben blij te horen dat we sinds september vorig jaar, toen ik op een gelijkaardige vraag een veel minder positief antwoord kreeg, al een grote vooruitgang hebben geboekt.

- Je suis heureuse de constater qu'il y a une grande amélioration depuis ma question écrite du mois de septembre dernier sur le même sujet.


- Sinds vorig jaar is de Maestrofunctie op de bankpassen buiten Europa geblokkeerd om fraude tegen te gaan.

- Depuis l'année dernière, la fonction Maestro des cartes bancaires a été bloquée en dehors de l'Europe afin de lutter contre la fraude.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geblokkeerd sinds september vorig' ->

Date index: 2024-10-29
w