Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geboden kansen hebben aangegrepen aanzienlijke » (Néerlandais → Français) :

de conclusies van de Raad van november 2012 over de Europese strategie voor een beter internet voor kinderen , waarin wordt onderstreept dat „voor de onderwijssector en de ouders een belangrijke rol is weggelegd in het helpen van kinderen bij het voordelig en creatief benutten van de door het internet geboden kansen en bij het herkennen van en het omgaan met risico’s op het internet en dat leerkrachten en ouders zelf ondersteuning en opleiding nodig hebben, niet alleen om de snelle en onvoorspelbare veranderingen ...[+++]

aux conclusions du Conseil de novembre 2012 sur la stratégie européenne pour un internet mieux adapté aux enfants , qui soulignent que «le secteur éducatif et les parents ont également un rôle important à jouer pour aider les enfants à tirer parti de façon utile et créative des possibilités qu’offre l’internet ainsi qu’à repérer les risques auxquels ils sont exposés sur l’internet et à y faire face et que les enseignants et les parents eux-mêmes ont besoin d’aide et de formation non seulement pour se tenir au courant des changements rapides et imprévisibles qui se produisent dans la vie virtuelle des enfants mais également des nouvelles ...[+++]


5. benadrukt dat de EU een nieuw en geloofwaardig buitenlands beleid moet ontwikkelen om te kunnen inspelen op de huidige mondiale uitdagingen; is van oordeel dat de EU met het oog op het behoud en de bevordering van haar waarden, imago en belangen en haar positie op het wereldtoneel niet alleen samenhangend en consistent in haar externe optreden moet zijn, maar eerst en vooral haar strategische doeleinden duidelijk moet afbakenen en uitvoeren, en hierbij volledig gebruik moet maken van de door het Verdrag van Lissabon geboden kansen; is van mening dat zowel de EU als geheel als de lidstaten belang ...[+++]

5. souligne que l'Union européenne doit mettre en place une politique étrangère neuve et crédible pour pouvoir répondre aux enjeux mondiaux actuels; est convaincu que, pour défendre et promouvoir ses valeurs, son image, ses intérêts et sa position sur la scène mondiale, l'Union européenne doit non seulement faire preuve de cohérence et de constance dans son action extérieure, mais aussi, et avant tout, définir clairement ses objectifs stratégiques et les réaliser en tirant pleinement parti des possibilités offertes par le traité de Lisbonne; estime que tant l'Union européenne dans son ensemble que les États membres ont intérêt à défini ...[+++]


Uw rapporteur voor advies is van oordeel dat op een aantal punten bijstellingen nodig zijn om de geboden kansen optimaal te benutten, aangezien het voorstel voor een richtlijn nadelige gevolgen kan hebben voor de financiële situatie en de inspanningen inzake digitalisering in het openbare (culturele) domein.

Afin que ces chances puissent être mises à profit, la rapporteure pour avis estime qu'il convient d'améliorer certains points: en effet, la proposition de directive pourrait, en sa version présente, avoir un impact dommageable sur la situation financière et le processus de numérisation du secteur public (culturel).


Anders dan grote spelers die met opvallend succes de door de interne markt geboden kansen hebben aangegrepen, kijkt het MKB vaak aan tegen wat het een versnipperde en moeilijk te penetreren interne markt vindt.

Contrairement aux grands opérateurs qui ont pu profiter sur une grande échelle des opportunités offertes par le marché unique, les petites et moyennes entreprises estiment souvent que celui-ci est trop fragmenté et difficile à pénétrer.


22. erkent dat instellingen voor hoger onderwijs en opleidinginstellingen mensen kunnen voorbereiden op de arbeidsmarkt: KMO's zonder OO-faciliteiten kunnen bijvoorbeeld profiteren van onderzoekshulpbronnen en deskundigheid van universiteiten, en KMO's kunnen studenten aan stages en leercontracten van goede kwaliteit helpen, die bijdragen tot optimale onderwijservaring en hun kansen op werk aanzienlijk kunnen vergroten; dringt derhalve aan op nauwere samenwerking tussen instellingen voor hoger onderwijs, opleidingsinstanties en KMO's ...[+++]

22. reconnaît que les établissements d'enseignement supérieur et les organismes de formation sont en mesure de préparer les personnes au monde du travail; par exemple, les PME qui ne disposent pas d'infrastructures de recherche et développement peuvent bénéficier des ressources et de l'expertise des universités en matière de recherche et proposer en retour des stages et des postes d'apprentissage de qualité aux étudiants pour optimiser leur expérience éducative et nettement améliorer leurs chances de trouver un emploi; demande, par conséquent, le renforcement de la coopération entre les établissements d'enseignement supérieur, les organismes de formation et les PME, afin de donner au ...[+++]


Ik ben heel blij met deze ontwikkeling en zou u voorbeelden kunnen geven van lidstaten, zoals Griekenland of Portugal, die de door de ondersteunende kaders van de Gemeenschap geboden kansen hebben gegrepen en operationele programma's voor cultureel erfgoed hebben opgezet.

Cette évolution me ravit et je pourrais vous donner des exemples d’États membres, tels que la Grèce ou le Portugal, qui ont saisi les possibilités offertes par les cadres communautaires d’appui et ont mis en œuvre des programmes opérationnels spécifiquement axés sur le patrimoine culturel.


Ik ben heel blij met deze ontwikkeling en zou u voorbeelden kunnen geven van lidstaten, zoals Griekenland of Portugal, die de door de ondersteunende kaders van de Gemeenschap geboden kansen hebben gegrepen en operationele programma's voor cultureel erfgoed hebben opgezet.

Cette évolution me ravit et je pourrais vous donner des exemples d’États membres, tels que la Grèce ou le Portugal, qui ont saisi les possibilités offertes par les cadres communautaires d’appui et ont mis en œuvre des programmes opérationnels spécifiquement axés sur le patrimoine culturel.


Indien zij niet vertrouwd zijn met de nieuwe procedures en de technische infrastructuur die ze nodig hebben om hun inschrijvingen in te dienen, riskeren zij te worden uitgesloten van de door overheidsopdrachten geboden kansen.

Si elles ne se familiarisent pas avec les nouvelles procédures et l'infrastructure requises pour leur permettre de soumettre leurs offres, elles risquent de passer à côté des débouchés qu'offrent les marchés publics.


* Aantal kmo's dat naar verwachting een beter inzicht in de door ICT's geboden kansen zal hebben als resultaat van de evenementen voor netwerkvorming.

* Nombre de PME censées posséder une meilleure connaissance des possibilités offertes par les TIC grâce aux manifestations sur la mise en réseau.


Vele onder hen hebben de door netwerken met open lidmaatschap geboden mogelijkheden met beide handen aangegrepen.

De nombreuses bourses ont exploité les possibilités implicites offertes par les réseaux à adhésion ouverte.


w