Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alterneren
Bloedschennig kind
Elkaar afwisselen
Elkaar verschuldigd zijn
Filmrollen aan elkaar kleven
Filmrollen aan elkaar plakken
Filmrollen samenvoegen
Habitus van de prematuur geborene
Het kind waarvan een vrouw zwanger is
Het nog niet geboren kind
In bloedschande geboren kind
Kind dat verwekt maar nog niet geboren is
Kledingstukken in elkaar zetten
Kostuumstukken aan elkaar naaien
Kostuumstukken aan elkaar stikken
Kostuumstukken aan elkaar zetten
Tenietdoen
Uit bloedschande geboren kind
Uiterlijke verschijning van de prematuur geborene
Verstaan

Traduction de «geboren die elkaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kostuumstukken aan elkaar naaien | kostuumstukken aan elkaar zetten | kledingstukken in elkaar zetten | kostuumstukken aan elkaar stikken

assembler des pièces de costumes


bloedschennig kind | in bloedschande geboren kind | uit bloedschande geboren kind

enfant incestueux


habitus van de prematuur geborene | uiterlijke verschijning van de prematuur geborene

aspect extérieur du prématuré


het kind waarvan een vrouw zwanger is | het nog niet geboren kind | kind dat verwekt maar nog niet geboren is

enfant à naître | foetus | nasciturus


verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken

superviser la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | superviser la coordination entre les services d’un hôtel | gérer la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | gérer la coordination entre les services d’un hôtel


filmrollen aan elkaar kleven | filmrollen aan elkaar plakken | filmrollen samenvoegen

coller des bobines de film








alterneren | elkaar afwisselen

alterner | alterner: alternant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien meer dan zes nakomelingen van eenzelfde donor zouden worden geboren die elkaar kunnen ontmoeten en waaruit verdere zwangerschappen zouden kunnen voortkomen, dan zou dit immers meer risico's inhouden op genetisch bepaalde afwijkingen.

Si plus de six descendants d'un même donneur voyaient le jour, se rencontraient et étaient à l'origine de nouvelles grossesses, le risque d'anomalies génétiques serait en effet plus élevé.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opei ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is, de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet, en zelfs andere supranationale wettelijke bepalingen zoals met name het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (artikel 8 ervan), doord ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de la découverte qu'il est le père de l'enfant, ne viole-t-il pas les articles 10, 11 et 22bis de la Constitution, voire d'autres dispositions légales supranationales telles notamment la Conventi ...[+++]


Erfopvolging : voor hem zelf en zijn afstammelingen die de naam dragen en die dit wensen. De heer DE LAUNOIS, Baudouin, geboren te Elsene op 13 juni 1947 : in goud, gekapt van azuur, tweelingdwarsbalken, boven elkaar verhoogd, in het schildhoofd vergezeld van twee zespuntige sterren van goud, en in de schildvoet, een lelie van azuur.

Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom qui le souhaitent; M. DE LAUNOIS, Baudouin, né à Ixelles le 13 juin 1947 : d'or chapé d'azur à une jumelle haussée de l'un à l'autre, accompagnée en chef de deux étoiles à six rais d'or et en pointe d'une fleur de lys d'azur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erfopvolging : voor hem zelf en zijn afstammelingen die de naam dragen alsook voor alle afstammelingen die de naam dragen en die dit wensen, afstammend van Francis COLLING (° 9 februari 1957) en Sabine SCHROBILTGEN (° 15 mei 1960). De heer AMORY, Michel, geboren te Bergen op 17 december 1923 en overleden te Castiaux op 30 oktober 2014 : in zilver een dwarsbalk, in het schildhoofd vergezeld van een klavertje vier en in de schildvoet van twee eikenbladeren, aan elkaar gezet en ...[+++]

Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom ainsi que tous les descendants porteurs du nom issus du couple Francis COLLING (° 9 février 1957) et Sabine SCHROBILTGEN (° 15 mai 1960) qui le souhaitent; M. AMORY, Michel, né à Mons le 17 décembre 1923 et décédé à Castiaux le 30 octobre 2014 : d'argent à la fasce, accompagnée en chef d'un trèfle à quatre feuilles et en pointe de deux feuilles de chêne aboutées et posées en chevron renversé, le tout de sinople.


77. Het onderzoek van artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, van de rechtspraak die deze bepaling beoogt uit te leggen, alsmede van het Verdrag inzake de rechten van het kind, inzonderheid van de artikelen 7 en 20 ervan, leidt tot de vaststelling dat, wat betreft het draagmoederschap en de medisch begeleide voortplanting, verscheidene wettige belangen potentieel met elkaar in conflict kunnen komen : voornamelijk die van het kind dat geboren ...[+++]

77. L'examen de l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, de la jurisprudence qui tend à l'interpréter, ainsi que de la Convention relative aux droits de l'enfant, spécialement de ses articles 7 et 20, conduit à la constatation que, en ce qui concerne la gestation pour autrui et la procréation médicalement assistée, plusieurs intérêts légitimes sont susceptibles d'entrer potentiellement en conflit: principalement ceux de l'enfant né de la mère porteuse et ceux des commanditaires, sans oublier ceux des personnes partageant la vie des personnes concernées.


Nr. Vandaag (datum + jaar) te (uur), is door ondergetekende, (naam ambtenaar van de burgerlijke stand), ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente (gemeente), de aangifte van een huwelijk geakteerd van (naam, voorna(a)m(en)), geboren te (geboorteplaats) op (geboortedatum), gehuisvest en/of verblijvend (adres), en (naam, voorna(a)m(en)), geboren te (geboorteplaats) op (geboortedatum), gehuisvest en/of verblijvend (adres), die met elkaar in het hu ...[+++]

N° Ce jour, (date + année), à (heure), est actée par (nom de l'officier de l'état civil), soussigné(e), officier de l'état civil de la commune de (commune), la déclaration de mariage de (nom, prénom(s)), né(e) à (lieu de naissance) le (date de naissance), domicilié(e) et/ou résidant (adresse), et (nom, prénom(s)), né(e) à (lieu de naissance) le (date de naissance), domicilié(e) et/ou résidant (adresse), qui désirent contracter mariage le (date de mariage).


Er zijn zogenaamde spookkinderen, die als illegalen zijn geboren of in de steek zijn gelaten en nooit zijn geregistreerd. Daarnaast is er ook een onbepaald aantal kinderen dat in aanmerking komt voor adoptie en een even groot aantal echtparen dat bereid is te adopteren. Die kinderen en echtparen ontmoeten elkaar echter nooit vanwege problemen in verband met de interpretatie van de wetgeving of omslachtige bureaucratische regels.

Au-delà du phénomène de ce que l’on nomme les «enfants fantômes», qui désigne les enfants nés dans la clandestinité ou abandonnés et jamais pris en charge par le système, il y a un nombre indéterminé d’enfants pouvant être adoptés et un nombre équivalent de couples qui espèrent adopter, mais leurs chemins ne se croisent jamais à cause de l’interprétation des lois et de la lourdeur bureaucratique.


Kinderen hebben het recht om vrij van chemicaliën geboren te worden, maar met dit voorstel kunnen we dat niet voor elkaar krijgen.

Les enfants ont le droit de naître sans substance chimique, mais ce n’est pas la proposition d’aujourd’hui qui va nous permettre d’y arriver.


Nr. Vandaag (datum + jaar) te (uur), is door ondergetekende, (naam ambtenaar van de burgerlijke stand), ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente (gemeente), de aangifte van een huwelijk geakteerd van (naam, voorna(a)m(en)), geboren te (geboorteplaats) op (geboortedatum), gehuisvest en/of verblijvend (adres), en (naam, voorna(a)m(en)), geboren te (geboorteplaats) op (geboortedatum), gehuisvest en/of verblijvend (adres), die met elkaar in het hu ...[+++]

N° Ce jour, (date + année), à (heure), est actée par (nom de l'officier de l'état civil), soussigné(e), officier de l'état civil de la commune de (commune), la déclaration de mariage de (nom, prénom(s)), né(e) à (lieu de naissance) le (date de naissance), domicilié(e) et/ou résidant (adresse), et (nom, prénom(s)), né(e) à (lieu de naissance) le (date de naissance), domicilié(e) et/ou résidant (adresse), qui désirent contracter mariage.


w