Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebouw 29 fabrieken permanent werden » (Néerlandais → Français) :

D. overwegende dat vóór het ongeluk ongeveer drie miljoen mensen werkzaam waren in de kledingindustrie in Bangladesh, meer dan in elke andere industrietak in dit land met 160 miljoen inwoners, en dat na de instorting van het gebouw 29 fabrieken permanent werden gesloten, hetgeen ernstige gevolgen had voor de rechten van de werknemers en de werkloosheid in het land;

D. considérant qu'avant l'accident, l'industrie bangladaise du prêt-à-porter employait trois millions de personnes environ, soit plus qu'aucun autre secteur industriel dans ce pays de 160 millions d'habitants, mais qu'après l'effondrement du bâtiment, neuf usines ont définitivement fermé, ce qui a eu de graves répercussions sur les droits des travailleurs et le taux de chômage;


"Art. 35. § 1. Met behoud van de toepassing van titel 3, hoofdstuk 5, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, schrapt de inventarisbeheerder een gebouw of woning uit de lijst, vermeld in artikel 28, § 1, eerste lid, 1°, op aangetekend verzoek van de houder van het zakelijk recht, bedoeld in artikel 27, of zijn rechtsopvolger zodra hij bewijst dat de zichtbare en storende gebreken en de tekenen van verval, vermeld in artikel 29, werden hersteld ...[+++]

« Art. 35. § 1. Sans préjudice de l'application du titre 3, chapitre 5, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, le gestionnaire de l'inventaire raye un bâtiment ou une habitation de la liste, visée à l'article 28, § 1, alinéa premier, 1°, sur demande recommandée du titulaire du droit réel, visé à l'article 27, ou de son ayant cause, dès qu'il démontre que les vices apparents et incommodants et les marques de délabrement, visés à l'article 29, ont été réparés et/ou enlevés.


C. overwegende dat het ingestorte Rana Plaza-gebouw illegaal was gebouwd en niet aan de veiligheidsnormen voldeed; overwegende dat na de ramp 29 fabrieken voorgoed zijn gesloten in Bangladesh in verband met ernstige veiligheidsproblemen, en dat 17 fabrieken gedeeltelijk zijn gesloten; overwegende dat er nog veel fabrieken zijn waar de veiligheid niet aan de normen voldoet;

C. considérant que le Rana Plaza, qui hébergeait des usines, avait été construit illégalement et ne respectait pas les normes de sécurité; qu'après ce drame, 29 usines ont été définitivement fermées au Bangladesh en raison de graves problèmes de sécurité et que 17 autres ont connu une fermeture partielle; qu'un nombre considérable d'usines doivent encore améliorer la sécurité de leurs installations afin qu'elle atteigne un niveau suffisant;


C. overwegende dat 29 mondiale merken op het moment van de ramp recente of lopende bestellingen hadden bij kleding- en textielfabrieken in het Rana Plaza-gebouw; overwegende dat volgens UNI Global Union vlak voor 24 april 2013 scheuren in het Rana Plaza-gebouw werden vastgesteld, waardoor het complex tijdelijk werd gesloten; overwegende dat textielwerkers in het Rana Plaza-gebouw gedwongen werden de volgende dag opnieuw aan de slag te gaan;

C. considérant que 29 marques mondiales avaient effectué des commandes récentes ou en cours auprès d'usines textiles et d'habillement situées dans le bâtiment Rana Plaza au moment de la catastrophe; considérant que, selon la fédération syndicale UNI Global Union, des fissures ont été détectées dans le Rana Plaza juste avant le 24 avril 2013, ce qui a conduit à la fermeture temporaire du complexe; considérant que les employés des usines textiles situées dans le bâtiment Rana Plaza ont été forcés de reprendre le travail dès le lendemain du drame;


B. overwegende dat de eigenaar van het Rana Plaza en 40 eigenaren van fabrieken die in het gebouwencomplex gevestigd waren, strafrechtelijk worden vervolgd omdat het gebouw illegaal was neergezet en enorme structurele mankementen vertoonde, maar de werknemers ondanks hun vrees ten aanzien van de veiligheid gedwongen werden door te werken;

B. considérant que le propriétaire du Rana Plaza ainsi que quarante autres personnes possédant des usines situées dans le bâtiment ont été mises en examen au motif que le bâtiment avait été construit illégalement et présentait d'importants problèmes de structure, mais que les ouvriers avaient été forcés de continuer à travailler tout en craignant pour leur sécurité;


In het antwoord van de toenmalige minister van Migratie- en Asielbeleid op mijn vraag om uitleg nr. 4-997 (Handelingen nr.4-84 van 15 juli 2009, blz. 29) kon zij, na heel wat getreuzel en uitstel, uiteindelijk toch een overzicht geven van de kerkbezettingen en hongerstakingen die door illegalen werden gehouden met het oog op het chanteren van de politiek verantwoordelijken om hier een permanent verblijf te kunnen ...[+++]

La réponse de la ministre de la Politique de Migration et d'Asile de l'époque à ma demande d'explications n° 4-997 (Annales n° 4-84 du 15 juillet 2009, page 29) donnait finalement, après bien des atermoiements et des reports, un aperçu des occupations d'églises et des grèves de la faim menées par des illégaux afin de mettre sous pression les responsables politiques dans le but d'extorquer un séjour permanent dans notre pays.


C. overwegende dat op 29 december 2008 het kantoor van Shirin Ebadi doorzocht is en documenten en computers zijn meegenomen; overwegende dat op 1 januari 2009 een vijandige menigte voor haar huis en kantoor heeft gedemonstreerd, waarbij slogans tegen haar werden geroepen, het bord van haar advocatenkantoor werd getrokken en het gebouw met graffiti werd besmeurd,

C. considérant que, le 29 décembre 2008, le bureau de Shirin Ebadi à Téhéran a été perquisitionné et que des documents et des ordinateurs ont été saisis; que, le 1 janvier 2009, une foule menaçante s'est rassemblée devant son domicile et son bureau pour scander des slogans hostiles, arracher sa plaque d'avocate et couvrir les murs de graffitis,


Rijksdienst voor pensioenen De toegankelijkheid van het gebouw de Zuidertoren Teneinde het gebouw toegankelijk te maken voor personen met een beperkte mobiliteit, werden volgende voorzieningen getroffen: - aan de hoofdingang en de andere ingangen van het gebouw werd een hellend vlak geplaatst om de toegang te vergemakkelijken voor personen in een rolstoel; - Voor de bezoekers die moeilijk te been zijn, is er op de trap aan de hoofdingang een leuning voorzien; - De onthaaldesks zijn gedurende de kantooruren ...[+++]

Office national des pensions L'accessibilité de l'immeuble Tour du Midi Afin de rendre le bâtiment accessible aux personnes à mobilité réduite, les mesures suivantes ont été prises: - à l'entrée principale, et aux autres entrées du bâtiment, a été placé un plan incliné pour faciliter l'accès pour les personnes en chaise roulante; - pour les visiteurs marchant difficilement, une rampe est prévue à l'escalier de l'entrée principale; - les comptoirs d'accueil sont gardés en permanence durant les heures de bureaux (hôtesse d'accueil et agent de garde), si bien ...[+++]


Strontium-90 is evenwel zeer radiotoxisch voor het beendergestel en heeft een halveringstijd van 29 jaar. Dit incident doet derhalve eens te meer vragen rijzen over de veiligheid bij het Nationaal Instituut voor Radio-elementen (IRE)! a) Wanneer heeft dat incident zich voorgedaan? b) Wat is er precies gebeurd? c) Raakten er personeelsleden besmet met strontium-90? d) Werd het gebouw besmet? e) Was er milieuschade? f) Werden het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC) en de Association Vinçotte nucléaire (AVN) op de hoogte gebracht van dat 'incident'?

Lorsque l'on sait que le strontium 90 est hautement radiotoxique au niveau osseux et que sa demi-vie est de 29 ans, il y a à nouveau de quoi se poser des questions sur la sécurité à l'Institut National des Radio-éléments (IRE)! a) Quand cet incident s'est-il produit? b) Que s'est-il passé exactement? c) Des membres du personnel ont-ils été contaminés par le strontium 90? d) Le bâtiment a-t-il été contaminé? e) L'environnement a-t-il été contaminé? f) L'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) et l'Association Vinçotte nucléaire (AVN) ont-elles été mises au courant de cet " incident" et si oui, quand et comment? g) Combien l'incident ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebouw 29 fabrieken permanent werden' ->

Date index: 2024-10-04
w