Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebruik in zitmeubelen zelf moeilijkheden ondervinden » (Néerlandais → Français) :

Sinds het aanslagjaar 2015 moet de belastingaangifte van vzw's en stichtingen van openbaar nut via BIZTAX worden ingediend Kan u mij de lijst geven van de middelen die dit jaar werden ingezet om organisaties die moeilijkheden ondervinden bij het gebruik van deze software, te helpen?

Depuis l'exercice d'imposition 2015, la déclaration fiscale des ASBL et des fondations d'utilité publique doit être obligatoirement introduite en ligne au moyen du dispositif BIZTAX. À cet égard, pourriez-vous me communiquer la liste des dispositifs qui ont été déployés, cette année, pour aider les organismes qui éprouveraient des difficultés à utiliser ledit logiciel?


Ik denk met name aan ouderen die niet goed overweg kunnen met die digitale diensten, aan mensen die bang zijn voor beveiligingslekken of aan kleinverdieners die geen pc of internetverbinding hebben. 1. Bestaan er oplossingen voor mensen die moeilijkheden ondervinden of in de onmogelijkheid verkeren om gebruik te maken van de digitale diensten die de bankkantoren vervangen?

On peut notamment penser aux personnes âgées n'étant pas à l'aise avec les services numériques, aux personnes craignant une faille de sécurité ou enfin celles et ceux au revenu modeste et ne bénéficiant pas d'ordinateur ou de connexion Internet. 1. Existe-t-il des solutions pour les personnes ayant des difficultés ou n'ayant pas la possibilité d'utiliser les services numériques remplaçant les agences bancaires?


Overwegende dat de laatste maanden de economische conjunctuur slecht is en dat in dergelijk klimaat, de klanten van de ondernemingen met als activiteit het vervaardigen van diverse metalen plooisystemen voor het gebruik in zitmeubelen zelf moeilijkheden ondervinden;

Considérant que, ces derniers mois, la conjoncture économique est mauvaise et que, dans un tel climat, les clients des entreprises de fabrication de divers systèmes de pliage de métaux pour utilisation dans les sièges éprouvent eux-même des difficultés;


2. a) Welke concrete stappen ondernemen Fedasil of zijn operationele partners om rechthebbenden op internationale bescherming te helpen wanneer ze het opvangnetwerk verlaten en zelf onderdak moeten zoeken? b) Hoe en op grond van welke criteria/verdeelsleutel worden rechthebbenden op internationale bescherming over het nationale grondgebied gespreid? c) Welke terugkerende en concrete moeilijkheden ondervind ...[+++]

2. a) Quelles sont les démarches concrètes entreprises par Fedasil (ou ses partenaires opérationnels) pour aider le bénéficiaire d'une protection internationale à quitter le réseau d'accueil et obtenir un logement? b) Comment et sur la base de quel(s) critère(s)/clé de répartition sont répartis les bénéficiaires d'une protection internationale sur le territoire national? c) Quelles sont les difficultés récurrentes et concrètes rencontrées par Fedasil (ou ses partenaires opérationnels) pour aider les bénéficiaires d'une protection internationale à quitter le réseau d'accueil?


Reizigers die moeilijkheden ondervinden bij het gebruik van de automaat, kunnen zich rechtsreeks laten bijstaan via de hotline die hiertoe ingevoerd werd.

Les voyageurs éprouvant des difficultés dans l'utilisation de l'automate ont la possibilité de se faire assister en direct via la hotline prévue à cet effet.


Overwegende dat deze ondernemingen een zeer sterke daling van hun resultaten ondervinden, mede door een drastische vermindering van het aantal bestellingen door hun belangrijkste klanten, die zelf moeilijkheden ondervinden door de financiële en economische crisis, evenals door de stijging van de grondstof- en energieprijzen;

Considérant que ces entreprises rencontrent une très forte baisse de leurs résultats, également à cause d'une diminution drastique de leurs principaux clients, qui connaissent eux-mêmes des difficultés liées à la crise financière et économique, ainsi qu'à la hausse des prix des matières premières et de l'énergie;


Overwegende dat de laatste maanden de economische conjunctuur is achteruitgegaan en dat in een klimaat van recessie, de klanten van de ondernemingen met als activiteit het vervaardigen van diverse metalen plooisystemen voor het gebruik in zitmeubelen zelf moeilijkheden ondervinden;

Considérant que la conjoncture économique s'est dégradée ces derniers mois et que, dans un climat de récession les clients des entreprises de fabrication de divers systèmes de pliage de métaux pour utilisation dans les sièges éprouvent eux-même des difficultés;


13. wijst erop dat sommige landen grote moeilijkheden ondervinden bij het verkrijgen van toegang tot de kapitaalmarkten of zelfs helemaal geen toegang krijgen, omdat zij de afgelopen jaren buitensporige schulden hebben opgebouwd, terwijl de kapitaalmarkten de belangrijkste oorzaak van de recente crisis waren; wijst er voorts op dat kmo´s in veel lidstaten moeilijkheden ondervinden bij het verkrijgen van toegang tot kapitaal, aange ...[+++]

13. observe que certains pays sont confrontés à de sérieux obstacles dans l'accès aux marchés de capitaux, ou en sont parfois exclus, en raison des niveaux excessifs d'endettement qu'ils ont atteints ces dernières années, tandis que les marchés de capitaux sont les principaux responsables de la crise récente; signale en outre que, dans de nombreux États membres, l'accès des PME aux capitaux est fortement compliqué par le fait que les banques commerciales ne sont disposées à accorder des crédits qu'à des conditions trop strictes;


Overwegende dat deze ondernemingen een heel sterke daling in hun productievolume ondervinden, mede doordat hun belangrijkste klanten zelf moeilijkheden ondervinden door een gebrek aan liquiditeiten;

Considérant que ces entreprises rencontrent une très forte baisse de leur volume de production, du fait que leurs principaux clients connaissent eux-mêmes des difficultés par manque de liquidités;


Overwegende dat de economische conjunctuur plotseling is achteruitgegaan en dat in een klimaat van recessie, de klanten van sommige ondernemingen uit de staalindustrie, de productie van elektriciteit, de cement- en glasindustrie, zelf moeilijkheden ondervinden en verplicht zijn hun activiteiten in te perken;

Considérant que la conjoncture économique s'est brusquement dégradée et que, dans un climat de récession, les clients de certaines entreprises qui sont issues de l'industrie sidérurgique, de la production d'électricité, des cimenteries et des verreries connaissent également des difficultés et ont été obligés de restreindre leurs activités;


w