Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebruiken en willen ze graag " (Nederlands → Frans) :

De Europese instellingen hebben onlangs laten weten dat ze graag zouden willen dat er in de Europese wijk een politiekantoor wordt geopend, om de veiligheid van die strategische site te verbeteren.

Récemment les institutions européennes ont exprimé leurs désirs de voir prochainement l'établissement d'un commissariat de police dans le quartier européen afin d'améliorer la sécurité de ce site stratégique.


Vertrekt men daarentegen van de betwistbare arresten 227.775 en 227.776 van de Raad van State, dan dienen de Franstalige particulieren, indien ze voor hun betrekkingen met deze dienst het Frans willen gebruiken, om de vier jaar een brief te sturen waarin zij om het gebruik van het Frans verzoeken.

Si l'on s'appuie en revanche sur les arrêts contestables 227.775 et 227.776 du Conseil d'État, les particuliers francophones qui souhaitent utiliser le français dans leurs rapports avec ces services doivent envoyer tous les quatre ans un courrier dans lequel ils demandent à pouvoir utiliser le français.


2. Eerst zou ik graag een belangrijke nuance willen aanbrengen bij volgende bewering in uw vraag: "Sinds eind 2013 geldt in de EU al een moratorium voor drie neonicotinoïden (clothianidin, thiamethoxam en imidacloprid), waarvan werd aangetoond dat ze een belangrijke rol speelden in de felle afname van Europese bijenpopulaties".

2. Je souhaiterais dans un premier temps nuancer l'affirmation suivante dans votre question: "Depuis fin 2013, un moratoire est déjà en vigueur au sein de l'Union européenne pour trois néonicotinoïdes (clothianidine, thiaméthoxame et imidaclopride), dont il a été démontré qu'ils ont joué un rôle important dans le dépérissement des populations d'abeilles en Europe".


5. In antwoord op uw vijfde vraag over de financiële voordelen die de type 2-diabetici kunnen genieten die de methode van sensor-meting wensen te gebruiken, wijs ik erop dat de instelling een supplement (van 2,52 euro per dag als ze tot groep B behoren en van 3,49 euro per dag als ze tot groep C behoren) mag aanrekenen voor de patiënten die de methode via sensor-meting willen gebruiken en die niet behoren tot de rechthebbenden van ...[+++]

5. En réponse à votre cinquième question relative aux avantages financiers dont vont pouvoir bénéficier les diabétiques de type 2 qui souhaitent utiliser la méthode de mesure par capteur, je précise que pour les patients qui veulent faire usage de la méthode de mesure par capteur et qui ne font pas partie des bénéficiaires de la convention qui ont le droit à un remboursement intégral de cette nouvelle technologie (groupe A de la nouvelle convention qui correspond aux patients diabétiques de type 1), l'établissement peut attester un supplément (supplément de 2,52 euro par jour s'ils font partie du groupe B et de 3,49 euro par jour s'ils f ...[+++]


Hoewel het ouderen misschien ontbreekt aan technische vaardigheden, hebben ze tijd in overvloed om de computer te gebruiken en willen ze graag in contact blijven met anderen.

Si ces personnes peuvent manquer de compétences techniques, elles ont beaucoup de temps pour utiliser les ordinateurs et souhaitent rester en contact avec autrui.


3. De Europarlementariërs willen ook dat de lidstaten het ECRIS-systeem kunnen gebruiken om informatie over terroristische en zware misdrijven die ze bilateraal van een derde land ontvangen hebben, uit te wisselen.

3. Les députés européens souhaitent également que les États membres puissent être en mesure d'utiliser le système ECRIS pour communiquer des informations relatives à des infractions terroristes ou graves reçues bilatéralement de la part d'un pays tiers.


Ik zou graag antwoorden willen bieden, mijnheer de Voorzitter, en ik wil ze graag horen van u.

Je voudrais pouvoir leur donner des réponses, Monsieur Barroso, et je voudrais les entendre de votre part.


Graag zou ik u, mijnheer de Voorzitter, willen vragen de raad waarin de strategische partnerschappen verenigd zijn te schrijven om namens dit Parlement – want wij spelen een centrale rol in hetgeen er bereikt is – al degenen te bedanken die zo maar moeten opstappen na al die jaren waarin ze hard hebben gewerkt en hun bijdragen ruimschoots hebben geleverd aan de mensen die ze graag willen helpen.

Pourrais-je vous demander, Monsieur le Président, d’écrire au conseil général des partenariats stratégiques pour adresser de la part de ce Parlement – car nous avons contribué d’importance à ce qui a été réalisé – nos remerciements à ces personnes qui ont été démises de leurs fonctions, brusquement, après toutes ces années de travail et d’efforts donnés sans compter ceux auxquels elles espèrent venir en aide?


Regeringen kunnen niet alles doen, maar ze kunnen er wel voor zorgen dat het individu zijn eigen keuzen kan maken, ze kunnen personen met een handicap helpen om te doen wat ze graag willen doen door hindernissen uit de weg te ruimen, hindernissen op het gebied van onderwijs, werkgelegenheid, of gewoon om van A naar B te komen. Regeringen kunnen ook een cultuur van onafhankelijkheid creëren en stimuleren, in pla ...[+++]

Les gouvernements ne peuvent pas tout faire, mais ils peuvent rendre des choix individuels possibles, en aidant les personnes handicapées à faire ce qu’elles-mêmes veulent faire en supprimant les obstacles sur leur chemin - que cela concerne l’éducation, l’emploi ou simplement le fait d’aller du point A au point B. Les gouvernements peuvent aussi promouvoir et permettre une culture d’indépendance plutôt que de dépendance.


De gegevens waarover wij beschikken doen echter het ergste vrezen. Het is dus van belang dat we de volgende twee kwesties aan de orde brengen. Om te beginnen willen we weten op welke wijze de Commissie en de Raad de ontwikkelingen op dit gebied volgen: wat voor instrumenten gebruiken ze om de situatie permanent te beoordelen? Ten tweede willen we graag weten ond ...[+++]

Il est donc opportun à présent de poser les questions suivantes: premièrement, comment la Commission et le Conseil prennent-ils en considération les changements en cours dans ce domaine et quels moyens utilisent-ils pour surveiller en permanence la situation? Deuxièmement, sous quelles conditions la Commission est-elle prête à mettre en œuvre les mécanismes spécifiques de sauvegarde, sachant que les États-Unis risquent de faire de même très prochainement?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruiken en willen ze graag' ->

Date index: 2023-08-21
w