Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebruikt dezelfde methode " (Nederlands → Frans) :

Het gebruikt dezelfde methode als het Europees innovatiescorebord, voor zover de beschikbare gegevens dat mogelijk maken.

Il reprend la méthode du tableau de bord européen de l'innovation dans la mesure du possible en ce qui concerne la disponibilité des données.


De in voorgaande artikelen bedoelde begrenzingen worden berekend volgens dezelfde methode als gebruikt voor de berekening van de inventariswaarde.

Les limites prévues aux articles précédents se calculent suivant la méthode utilisée pour le calcul de la valeur d'inventaire.


Voor de raming van de gewestelijke personenbelasting zullen de parameters worden gebruikt die volgens dezelfde methodes zijn vastgesteld als voor de ontvangsten van de federale personenbelasting.

Pour l'estimation de l'impôt des personnes physiques régional, il sera fait usage des paramètres qui sont déterminés suivant les mêmes méthodes pour les recettes de l'impôt des personnes physiques fédéral.


1. Wanneer raszuivere fokrunderen, -schapen, -geiten, -paarden en -ezels worden gebruikt voor de winning van sperma voor kunstmatige inseminatie, vereisen stamboekverenigingen dat die raszuivere fokdieren worden geïdentificeerd door analyse van hun bloedgroep of met een andere geschikte methode die ten minste dezelfde zekerheidsgraad verschaft, zoals een dna-analyse.

1. Lorsque les reproducteurs de race pure des espèces bovine, ovine, caprine et équine sont utilisés pour la collecte de sperme à des fins d'insémination artificielle, les organismes de sélection exigent que ces reproducteurs de race pure soient identifiés par analyse de leur groupe sanguin ou par toute autre méthode appropriée offrant des garanties au moins équivalentes, telles que l'analyse ADN.


Vice-premier Michel heeft onlangs in de Senaatscommissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging tijdens een discussie over de situatie in Congo verklaard dat de Bank niet dezelfde doelstelling nastreeft, of ten minste niet dezelfde methode gebruikt, wanneer het gaat om het opnieuw samenstellen van het leger.

Le vice-premier ministre Michel l'a récemment déclaré en commission des Relations extérieures et de la Défense du Sénat, lors d'un débat sur la situation au Congo : la Banque ne poursuivait pas le même but ou du moins pas la même méthode lorsqu'il s'agissait de reconstituer l'armée.


(8) In de toekomst moet, bij gelegenheid van veranderingen in het ESR 95 die belangrijke gevolgen voor de hoogte van het bruto nationaal product hebben, dezelfde methode worden gebruikt.

(8) Il est approprié d'utiliser la même méthode à l'avenir à l'occasion des modifications du SEC 95 qui pourraient avoir des effets sur le niveau du PNB.


(8) In de toekomst moet, bij gelegenheid van veranderingen in het ESR 95 die belangrijke gevolgen voor de hoogte van het bruto nationaal product hebben, dezelfde methode worden gebruikt.

(8) Il est approprié d'utiliser la même méthode à l'avenir à l'occasion des modifications du SEC 95 qui pourraient avoir des effets sur le niveau du PNB.


Er worden nu dezelfde methodes gebruikt als in 2001.

On applique aujourd'hui les mêmes méthodes qu'en 2001.


Elk betaalorgaan gebruikt gedurende het hele begrotingsjaar dezelfde methode.

Chaque organisme payeur utilise la même méthode durant tout l'exercice budgétaire.


- Wat de regionale cumulatie in het kader van het SAP betreft, wordt voorgesteld de huidige dubbele voorwaarde voor de toewijzing van de oorsprong aan een lid van de groep (een meer dan ontoereikende bewerking en de hoogste toegevoegde waarde) door een enkele te vervangen, gebaseerd op dezelfde methode (de toegevoegde waarde) als die welke gebruikt wordt om vast te stellen of niet van oorsprong zijnde materialen een toereikende be- of verwerking hebben ondergaan.

- En ce qui concerne le cumul régional au titre du SPG , il est proposé de remplacer la double condition actuelle pour l’attribution de l’origine à un pays membre d'un groupe (une opération plus qu’insuffisante et la valeur ajoutée la plus élevée sont exigées) par une condition unique, fondée sur la même méthode (le critère de la valeur ajoutée) que celle qui est utilisée pour déterminer si, oui ou non, une transformation sur des matières non originaires est suffisante.


w