Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «gebruikt moeten gebaseerd » (Néerlandais → Français) :

De Vlaamse regering keurde onlangs de benchmarking-convenanten goed. Dit is een overeenkomst tussen de overheid en de energie-intensieve ondernemingen die stelt dat de processen die de industrie gebruikt moeten gebaseerd zijn op de « best beschikbare techniek ».

Le gouvernement flamand a récemment approuvé les accords de branche benchmarking, conclus entre l'État et les entreprises grandes consommatrices d'énergie, en vertu desquels les processus que l'industrie utilise doivent être basés sur la « meilleure technique disponible ».


De kasstromen die als inputs voor het model worden gebruikt, moeten gebaseerd zijn op de verwachte kasstromen van de onderlinge entiteit, die meestal verlagingen voor ledenvoordelen weerspiegelen, zoals verlaagde kosten voor goederen en diensten.

Les flux de trésorerie utilisés comme données dans le modèle devraient être basés sur les flux de trésorerie attendus de l’entité mutuelle, diminués vraisemblablement du montant des avantages accordés aux sociétaires, comme les réductions sur les frais facturés pour les biens et les services.


De gebruikte middelen moeten de toetsing van een democratisch, parlementair toezicht kunnen doorstaan en gebaseerd zijn op de primauteit van het recht (« rule of law », la primauté du droit).

Les moyens mis en œuvre doivent pouvoir franchir avec succès le cap du contrôle démocratique parlementaire et être fondés sur la primauté du droit (« rule of law »).


In gevallen waarin deze rechten betrekking hebben op producten waarop industriële normen zijn gebaseerd of die als zodanig worden gebruikt, moeten de desbetreffende licenties op basis van evenredige voorwaarden in overeenstemming met het "FRAND"-beginsel (fair, redelijk en niet-discriminerend) beschikbaar worden gesteld.

Lorsque ces droits s'appliquent à des produits utilisés en tant que normes industrielles ou qui ont des effets sur de telles normes, les licences en question devraient obligatoirement être rendues disponibles dans des conditions proportionnées qui soient équitables, raisonnables et non discriminatoires.


6. Overhaaste besluiten over de toewijzing van spectrumruimte moeten nog steeds worden vermeden en door passende maatregelen moet ervoor worden gezorgd dat op de opnieuw toegewezen spectrumruimte uitzendingsnormen worden gebruikt die gebaseerd zijn op adequaat wetenschappelijk onderzoek en dat deze de grootst mogelijke kwaliteit bij de dienstverlening met de laagste distributiekosten waarborgen.

6. En outre, il faut éviter de prendre des décisions au sujet de l'attribution des fréquences de manière précipitée. Des mesures adaptées devraient être prises afin de veiller à ce que, sur la base de fondements scientifiques fiables, les nouvelles fréquences attribuées respectent des normes de transmission garantissant la meilleure qualité de service aux moindres coûts de distribution.


De landbouwproducten waarvoor het logo mag worden gebruikt, moeten voldoen aan eisen die zijn gebaseerd op EU-voorschriften of, als dergelijke voorschriften ontbreken, internationale normen.

Les produits agricoles qui peuvent être pourvus du symbole doivent respecter des exigences définies en référence aux règles de l’Union européenne ou, en l’absence de telles règles, aux normes internationales.


Duidelijk moet worden gemaakt dat de modelcertificaten van Beschikking 79/542/EEG gebruikt moeten worden onverminderd specifieke op communautaire overeenkomsten met derde landen gebaseerde certificeringsvoorwaarden.

Il y a lieu de préciser que l'utilisation des modèles de certificats figurant dans la décision 79/542/CEE est obligatoire, sans préjudice des exigences spécifiques en matière de certification fondées sur les accords de la Communauté avec les pays tiers.


Aangezien CONCERTA een niet vergoedbaar geneesmiddel is, kan een evaluatie van het gebruik ervan niet gebaseerd worden op Farmanetgegevens, maar moeten IMS data gebruikt worden.

CONCERTA étant un médicament non remboursable, l'évaluation de son utilisation ne peut être basée sur les données Pharmanet, mais doit recourir aux données IMS.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruikt moeten gebaseerd' ->

Date index: 2021-08-23
w