Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gecreëerd door herhaaldelijk vooraanstaande leiders " (Nederlands → Frans) :

De materiële schade bleef relatief beperkt, namelijk tot de verwoesting van enkele woningen, enerzijds van de Compaoré gezinde elite en de militaire leiders van het RSP door de woedende bevolking, anderzijds van vooraanstaande politici van de partij MPP door militairen van het RSP.

Les dégâts matériels sont restés relativement limités, à savoir la destruction de certaines maisons, d'une part de l'élite de Blaise Compaoré et les leaders militaires du RSP par la population fâchée, d'autre part des politiciens principaux du parti MPP par les militaires du RSP.


Het is na de oorlog gecreëerd door Belgische historici, die zich bogen over « ingewikkelde » juridische adviezen van vooraanstaande Belgische juristen uit het najaar van 1940, en wordt sindsdien steeds opnieuw hernomen.

Elle a été inventée après la guerre par des historiens belges qui se sont penchés sur des avis juridiques « complexes » datant de l'automne 1940 et écrits par d'éminents juristes belges, et, depuis lors, cette notion de collaboration passive est sans cesse reprise.


Het is na de oorlog gecreëerd door Belgische historici, die zich bogen over « ingewikkelde » juridische adviezen van vooraanstaande Belgische juristen uit het najaar van 1940, en wordt sindsdien steeds opnieuw hernomen.

Elle a été inventée après la guerre par des historiens belges qui se sont penchés sur des avis juridiques « complexes » datant de l'automne 1940 et écrits par d'éminents juristes belges, et, depuis lors, cette notion de collaboration passive est sans cesse reprise.


C. overwegende dat de Wit-Russische autoriteiten tijdens de verkiezingen een sfeer van angst hebben gecreëerd door herhaaldelijk vooraanstaande leiders van de oppositie, leden van studenten- en minderheidsorganisaties, o.a. leiders van godsdienstige of etnische groeperingen, journalisten, campagnevoerders en leden van democratisch gezinde politieke partijen lastig te vallen en aan te houden,

C. considérant que les autorités du Belarus ont mené les élections dans un climat de peur, harcelant et arrêtant sans cesse des dirigeants importants de l'opposition, des membres des associations d'étudiants et d'organisations de défense des minorités, y compris des dirigeants religieux et communautaires, des journalistes, des militants électoraux et des membres des partis politiques favorables à la démocratie,


C. overwegende dat de Wit-Russische autoriteiten tijdens de verkiezingen een sfeer van angst hebben gecreëerd door herhaaldelijk vooraanstaande leiders van de oppositie, leden van studenten- en minderheidsorganisaties, o.a. leiders van godsdienstige of etnische groeperingen, journalisten, campagnevoerders en leden van democratisch gezinde politieke partijen lastig te vallen en aan te houden,

C. considérant que les autorités du Belarus ont mené les élections dans un climat de peur, harcelant et arrêtant sans cesse des dirigeants importants de l'opposition, des membres des associations d'étudiants et d'organisations de défense des minorités, y compris des dirigeants religieux et communautaires, des journalistes, des militants électoraux et des membres des partis politiques favorables à la démocratie,


C. overwegende dat de Wit-Russische autoriteiten tijdens de verkiezingen een sfeer van angst hebben gecreëerd door herhaaldelijk vooraanstaande leiders van de oppositie, leden van studenten- en minderheidsorganisaties, o.a. leiders van godsdienstige of etnische groeperingen,, journalisten, campagnevoerders en leden van democratisch gezinde politieke partijen lastig te vallen en aan te houden,

C. considérant que les autorités du Belarus ont mené les élections dans un climat de peur, harcelant et arrêtant sans cesse des dirigeants importants de l'opposition, des membres des associations d'étudiants et d'organisations de défense des minorités, y compris des dirigeants religieux et communautaires, des journalistes, des militants électoraux et des membres des partis politiques favorables à la démocratie,


C. overwegende dat de Wit-Russische autoriteiten de verkiezingen in een sfeer van angst doorgevoerd hebben door herhaaldelijk vooraanstaande leiders van de oppositie, leden van studenten- en minderheidsorganisaties, o.a. christelijke kerken, campagnevoerders en leden van democratisch gezinde politieke partijen lastig te vallen en aan te houden,

C. considérant que les autorités du Belarus ont mené les élections dans un climat de peur, harcelant sans cesse et arrêtant des dirigeants importants de l'opposition, des membres des associations d'étudiants et d'organisations de défense des minorités, y compris des Églises chrétiennes, des militants électoraux et membres des partis politiques favorables à la démocratie,


E. overwegende dat de EU de arrestatie van vooraanstaande leiders van de oppositie door de regering-Loekasjenko herhaaldelijk heeft veroordeeld en overwegende dat er geen vooruitgang is geboekt in een aantal onopgeloste zaken van verdwenen personen,

E. considérant que l'UE a condamné à plusieurs reprises l'arrestation de dirigeants de premier plan de l'opposition par le gouvernement Loukachenko et qu'aucun progrès n'a été réalisé dans les affaires non résolues de disparition de diverses personnes,


w