Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Gedaagde
Gedaagde in hoger beroep
Gedaagde in vrijwaring
Natuurlijke rechter van de gedaagde
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Verweerder in hoger beroep
Vrijwaringsgedaagde

Vertaling van "gedaagde moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne




Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


gedaagde in hoger beroep | verweerder in hoger beroep

défendeur en appel


natuurlijke rechter van de gedaagde

juge naturel du défendeur


gedaagde in vrijwaring | vrijwaringsgedaagde

défendeur en garantie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tegelijk werd bepaald dat alle facturen van nutsbedrijven voortaan voor de territoriale vrederechter van de gedaagde moeten worden gebracht, tenzij het om ondernemingen gaat, waar de bevoegdheid van de rechtbanken van koophandel overeind bleef.

Il a parallèlement été stipulé que c'est désormais le juge de paix territorialement compétent de la partie intimée qui doit être saisi pour tous les contentieux relatifs à des factures d'entreprises d'utilité publique, sauf pour les entreprises pour lesquelles la compétence des tribunaux de commerce est maintenue.


6. herinnert eraan dat de rechten en de veiligheid van EU-burgers in derde landen moeten worden gewaarborgd door de diplomatieke vertegenwoordiging van de EU, die actief moet optreden voor de verdediging van de mensenrechten van EU-burgers die gevangen zitten en voor het gerecht worden gedaagd in een derde land;

6. rappelle que la sauvegarde des droits et de la sécurité des citoyens de l'Union dans les pays tiers est du ressort des représentations diplomatiques de l'Union, qui devraient œuvrer activement à la défense des droits humains fondamentaux des citoyens de l'Union détenus et dans l'attente d'un procès dans quelque pays tiers que ce soit;


Ook de CD&V heeft dit in het verleden moeten doen en heeft het, samen met de Franstalige partijen, mogelijk gemaakt dat het Vlaams Blok voor rechtbanken werd gedaagd.

Le CD&V a dû faire de même par le passé et a permis, avec le concours des partis francophones, que le Vlaams Blok soit cité devant les tribunaux.


(26) In landen waar wel een geschrift vereist is, moeten we echter vaststellen dat de toepassing in de praktijk sterk verschilt van rechtsgebied tot rechtsgebied, omwille van interpretatieverschillen over het vereiste « geschrift », wat evenmin een hoog beschermingsniveau van de gedaagde garandeert.

(26) Dans les pays où un écrit est bel et bien requis, nous devons cependant constater que l'application dans la pratique diffère considérablement d'un ressort à l'autre, en raison de différences d'interprétation de l'exigence d'un « écrit », ce qui ne garantit pas davantage un niveau élevé de protection de l'intimé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Het eengemaakt octrooigerecht en het Benelux-Gerechtshof moeten als gerechten in de zin van Verordening (EU) nr. 1215/2012 worden beschouwd, teneinde te zorgen voor rechtszekerheid en voorspelbaarheid voor verweerders die voor deze twee gerechten zouden kunnen worden gedaagd op een plaats die gelegen is in een andere lidstaat dan die welke door de regels van Verordening (EU) nr. 1215/2012 is aangewezen.

(4) La juridiction unifiée du brevet et la Cour de justice Benelux devraient être réputées être des juridictions au sens du règlement (UE) n° 1215/2012 , afin de garantir la sécurité et la prévisibilité juridiques aux défendeurs pouvant être attraits devant ces deux juridictions dans un lieu situé dans un État membre autre que celui désigné par les règles du règlement (UE) n° 1215/2012 .


20. verwelkomt dat de lidstaten moeten beslissen over hun regels betreffende kostentoewijzing; is van mening dat het aan de lidstaten toekomt om te beoordelen of al dan niet gewaarborgd is dat asymmetrie tussen de middelen van de eiser en de gedaagde voor rechtszaken niemand afhoudt van gegronde schadevergoedingsacties en merkt op dat tegenover de toegang tot het rechtssysteem ook strikte maatregelen moeten staan ter voorkoming van misbruik in de vorm van, bijvoorbeeld, roekeloze, vexatoire of 'chanterende' schadevergoedingsacties;

20. se félicite que les États membres doivent fixer leurs règles de répartition des frais; considère qu'il appartient aux États membres d'évaluer s'ils convient ou non de garantir que l'asymétrie des ressources entre le requérant et le défendeur dans des procédures juridiques ne dissuade pas d'engager des actions en dommages et intérêts fondées et relève que l'accès à la justice doit également être équilibré par des mesures fortes pour empêcher tout abus prenant la forme, par exemple, d'actions introduites à la légère, vexatoires ou relevant du chantage;


20. verwelkomt dat de lidstaten moeten beslissen over hun regels betreffende kostentoewijzing; is van mening dat het aan de lidstaten toekomt om te beoordelen of al dan niet gewaarborgd is dat asymmetrie tussen de middelen van de eiser en de gedaagde voor rechtszaken niemand afhoudt van gegronde schadevergoedingsacties en merkt op dat tegenover de toegang tot het rechtssysteem ook strikte maatregelen moeten staan ter voorkoming van misbruik in de vorm van, bijvoorbeeld, roekeloze, vexatoire of 'chanterende' schadevergoedingsacties;

20. se félicite que les États membres doivent fixer leurs règles de répartition des frais; considère qu'il appartient aux États membres d'évaluer s'ils convient ou non de garantir que l'asymétrie des ressources entre le requérant et le défendeur dans des procédures juridiques ne dissuade pas d'engager des actions en dommages et intérêts fondées et relève que l'accès à la justice doit également être équilibré par des mesures fortes pour empêcher tout abus prenant la forme, par exemple, d'actions introduites à la légère, vexatoires ou relevant du chantage;


20. verwelkomt dat de lidstaten moeten beslissen over hun regels betreffende kostentoewijzing; laat het aan de lidstaten over om te beoordelen of al dan niet gewaarborgd is dat asymmetrie tussen de middelen van de eiser en de gedaagde voor rechtszaken niemand afhoudt van gegronde schadevergoedingsacties en merkt op dat tegenover de toegang tot het rechtssysteem ook strikte maatregelen moeten staan ter voorkoming van misbruik in de vorm van, bijvoorbeeld, roekeloze, vexatoire of 'chanterende' schadevergoedingsacties;

20. se félicite que les États membres doivent fixer leurs règles de répartition des coûts; laisse aux États membres le soin d'évaluer s'ils convient ou non de garantir que l'asymétrie des ressources entre le requérant et le défendeur dans des procédures juridiques ne dissuade pas d'engager des actions fondées en dommages et intérêts et relève que l'accès à la justice doit également être équilibré par des mesures fortes pour empêcher tout abus prenant la forme, par exemple, d'actions non fondées, vexatoires ou relevant du chantage;


6. Schendt artikel 15ter, § 2, van de wet van 4 juli 1989, zoals laatst gewijzigd door de wet van 17 februari 2005, in de interpretatie dat de term ' stukken ' enkel kan slaan op procedurestukken en niet op de overtuigingsstukken, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het algemeen rechtsbeginsel dat eenieder recht heeft op een eerlijk proces, met de artikelen 6.1 en 14 van het EVRM en de artikelen 14 en 16 van het BUPO-Verdrag, doordat de rechtsonderhorigen, te weten de voor een politieke partij optredende rechtspersoon die op grond van genoemd artikel 15ter, § 2, voor de Raad van State wordt gedaagd, alsook de aldaar t ...[+++]

6. L'article 15ter, § 2, de la loi du 4 juillet 1989, modifié en dernier lieu par la loi du 17 février 2005, interprété en ce sens que le terme ' écrits ' ne vise que les ' écrits de procédure ' émanant des parties, à l'exclusion des pièces justificatives, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution lus en combinaison avec le principe général du droit selon lequel toute personne a droit à un procès équitable, les articles 6.1 et 14 de la CEDH et les articles 14 et 26 du PIDCP, en ce que le justiciable, à savoir la personne morale agissant pour un parti politique, cité devant le Conseil d'Etat sur le fondement de l'article 15ter, ...[+++]


De voormelde bepalingen van de onteigeningswet van 1962 voeren een onderscheid in tussen de eigenaars en de vruchtgebruikers die door de onteigenaar rechtstreeks worden gedagvaard om ter plaatse aanwezig te zijn en het opmaken van de plaatsbeschrijving bij te wonen (artikel 5), en de derden die bij de onteigening belang hebben op grond van huur, gebruikspand, gebruik of bewoning en die door de gedaagde, op straffe van de aansprakelijkheid vastgesteld in artikel 19, § 1, van de wet, op de hoogte moeten worden gebracht van de voorgenome ...[+++]

Les dispositions précitées de la loi de 1962 sur l'expropriation instaurent une distinction entre les propriétaires et usufruitiers qui sont cités directement par l'expropriant à être présents sur les lieux et à assister à l'établissement de l'état descriptif des lieux (article 5), et les tiers intéressés à titre de bail, d'antichrèse, d'usage ou d'habitation, que le cité est tenu d'informer de l'expropriation poursuivie, ainsi que des jour, heure et lieu de la comparution devant le juge et de l'établissement de l'état descriptif des lieux (article 6), sous peine d'engager sa responsabilité de la manière fixée à l'article 19, § 1, de la ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedaagde moeten' ->

Date index: 2022-10-16
w