Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedetacheerde uitzendkrachten wat bezoldiging betreft gelijk » (Néerlandais → Français) :

Het voorstel zou er dus voor zorgen dat ook gedetacheerde uitzendkrachten wat bezoldiging betreft gelijk behandeld zouden worden.

La proposition garantirait donc l’égalité de traitement en matière de rémunération également pour les travailleurs intérimaires détachés.


­ Het feit dat nader wordt toegelicht door wie de geldmiddelen voor de Europese Scholen worden verstrekt. Het gaat met name om de subsidies van de Europese Gemeenschappen, de bijdragen van de Lidstaten in de vorm van doorbetaling van de bezoldigingen van de gedetacheerde leerkrachten (wat België betreft, komt de bezoldiging ten laste van de Vlaamse, de Franse en de Duitstalige Gemeenschap), de bijdragen ten laste van de ouders, de bijdragen van niet-co ...[+++]

­ Le fait que la Convention précise désormais quelles sont les sources de financement des écoles européennes à savoir : les subventions des Communautés européennes, les contributions des États membres sous la forme du maintien des rémunérations des professeurs détachés (à charge, sur le plan national belge, des Communautés française, flamande et germanophone), les contributions à charge des parents, les contributions d'organisations non communautaires avec lesquelles le Conseil supérieur a conclu un accord.


Voor gedetacheerde uitzendkrachten wordt met het voorstel gezorgd voor gelijke behandeling wat betreft alle basisarbeidsvoorwaarden en -omstandigheden.

Dans le cas des travailleurs intérimaires détachés, la proposition garantit l’égalité de traitement en ce qui concerne toutes les conditions essentielles de travail et d’emploi.


Het beginsel van gelijke behandeling met lokale uitzendkrachten zal ook worden toegepast op gedetacheerde uitzendkrachten, waardoor aansluiting bij de huidige wetgeving inzake binnenlandse uitzendarbeid wordt verzekerd.

Le principe d’égalité de traitement avec les travailleurs intérimaires locaux s’appliquera aussi aux travailleurs intérimaires détachés, ce qui permettra l’alignement avec la législation actuelle concernant le travail intérimaire au niveau national.


Wat bezoldiging betreft, zullen voor gedetacheerde en lokale werknemers dus dezelfde regels gelden.

En matière de rémunération, les travailleurs détachés et locaux seront donc soumis aux mêmes règles.


De doelgerichte herziening brengt verandering op drie belangrijke gebieden: de bezoldiging van gedetacheerde werknemers, ook in geval van onderaanneming; de voorschriften voor uitzendkrachten en langetermijndetachering.

La révision ciblée introduira des changements dans trois grands domaines: la rémunération des travailleurs détachés, y compris dans les situations de sous-traitance, les règles sur les travailleurs intérimaires et le détachement à long terme.


b) de behandeling die EU-lidstaten wat betreft arbeidsomstandigheden, bezoldiging en ontslag toekennen aan Zuid-Afrikanen die legaal op hun grondgebied tewerkgesteld zijn, moet gelijk zijn aan die van hun eigen onderdanen.

b) en ce qui concerne les conditions de travail, de rémunération et de licenciement, le traitement accordé par les États membres de l'UE aux sud-africains travaillant légalement sur leur territoire doit être équivalent à celui de leurs propres citoyens.


Het voorziet bovendien in een gelijke behandeling van de onderdanen van beide staten wat betreft de arbeidsvoorwaarden, de bezoldiging en de veiligheid en de gezondheid op het werk.

Il prévoit en outre l'égalité de traitement entre ressortissants des deux pays en matière de conditions de travail et de rémunération, de sécurité et d'hygiène en matière d'emploi.


— Ten slotte zien de sociale inspecteurs er in hun dagelijkse routine-onderzoeken op toe dat de arbeidsreglementering op gelijke wijze wordt gerespecteerd ten aanzien van mannelijke en vrouwelijke werknemers, in het bijzonder wat betreft de bezoldiging en arbeidsvoorwaarden.

— Enfin, lors de leurs contrôles de routine quotidiens, les inspecteurs sociaux veillent à ce que la réglementation du travail s'applique de façon égale aux travailleurs et aux travailleuses, en particulier en ce qui concerne la rémunération et les conditions de travail.


— Ten slotte zien de sociale inspecteurs er in hun dagelijkse routine-onderzoeken op toe dat de arbeidsreglementering op gelijke wijze wordt gerespecteerd ten aanzien van mannelijke en vrouwelijke werknemers, in het bijzonder wat betreft de bezoldiging en arbeidsvoorwaarden.

— Enfin, lors de leurs contrôles de routine quotidiens, les inspecteurs sociaux veillent à ce que la réglementation du travail s'applique de façon égale aux travailleurs et aux travailleuses, en particulier en ce qui concerne la rémunération et les conditions de travail.


w