Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedetailleerd de loonschaal heeft aangewezen » (Néerlandais → Français) :

In zoverre de kritiek erop is gericht dat de wetgever de wedde van de griffier niet bepaald heeft, berust die grief op een verkeerde lezing daar de wetgever gedetailleerd de loonschaal heeft aangewezen.

Dans la mesure où la critique est dirigée contre la non-fixation par le législateur du traitement du greffier, ce grief repose sur une lecture erronée étant donné que le législateur a indiqué en détail l'échelle de traitement.


In mei 2010 heeft het EEGI een gedetailleerd uitvoeringsplan goedgekeurd waarin prioriteiten voor de periode 2010-2018 zijn vastgesteld en financieringsbehoeften ten bedrage van ongeveer 2 miljard euro[38] zijn aangewezen. In het plan wordt de noodzaak van een omvangrijke modernisering van de netwerken vastgesteld, met name van de distributie, alsmede de noodzaak van hechte samenwerking tussen exploitanten op het gebied van distributie en doorgifte, om “eind-tot-eind” levering van elektricitei ...[+++]

En mai 2010, l'EEGI a adopté un plan détaillé de mise en œuvre, qui fixe des priorités pour la période 2010-2018 et évalue les besoins de financement à environ 2 milliards EUR[38]. Ce plan indique que d'importants travaux de modernisation des réseaux sont nécessaires, notamment au niveau de la distribution, et que les distributeurs et les transporteurs devraient collaborer étroitement pour assurer la livraison d'électricité de bout en bout.


De aangewezen verstrekker houdt een gedetailleerd register bij van alle gegevens die hij in het kader van deze overeenkomst aan het Amerikaanse ministerie van Financiën heeft doorgegeven.

Il garde un registre détaillé de toutes les données transmises au département du Trésor des États-Unis aux fins du présent accord.


d) De gemeentelijke ambtenaar of, naargelang van het geval, de ambtenaar van de FOD Buitenlandse Zaken, die aangewezen werd overeenkomstig punt 5, neemt kennis van de inhoud van de aangifte waarvan hij via e-mail de kennisgeving heeft ontvangen door naar de website te gaan van het Rijksregister, waarvan sprake in punt 3, en door de optie « de status van een aangifte raadplegen en deze gedetailleerd visualiseren » te kiezen.

d) Le fonctionnaire communal ou, selon le cas, le fonctionnaire du SPF Affaires étrangères désigné conformément au point 5, prend connaissance du contenu de la déclaration dont il a reçu notification par courrier électronique en se connectant au site web du Registre national dont mention au point 3 et en sélectionnant l'option « consulter le statut d'une déclaration et en visualiser le détail ».


Art. 5. De gewestelijke ontvanger die is aangewezen als bijzondere rekenplichtige die overgaat naar het administratief en logistiek kader van het lokale politiekorps verwerft, tenzij hij recht heeft op een hogere loonschaal ingevolge andere bepalingen, de volgende loonschaal :

Art. 5. Le receveur régional désigné en tant que comptable spécial qui passe dans le cadre administratif et logistique du corps de la police locale, obtient l'échelle de traitement suivante sauf s'il a droit à une échelle de traitement supérieure en application d'autres dispositions :


6. Indien een vaartuig weigert te stoppen of op een andere wijze het aan of van boord gaan van een inspecteur te vergemakkelijken, of indien de kapitein of de bemanning van een vaartuig de geoorloofde activiteiten van een inspecteur belemmert, stelt de betrokken inspecteur een gedetailleerd rapport op, met een volledige beschrijving van alle omstandigheden, en zendt dit rapport naar de staat die hem heeft aangewezen, opdat het wordt doorgezonden overeenkomstig het bepaalde in artikel 25.

6. Si un navire refuse de s'arrêter ou de faciliter d'une autre manière le transfert d'un inspecteur, ou si le capitaine ou l'équipage d'un navire s'immisce dans les activités autorisées d'un inspecteur, l'inspecteur concerné prépare un rapport détaillé, comprenant une description complète de toutes les circonstances, et il adresse ce rapport à l'État de désignation pour qu'il soit transmis conformément aux dispositions pertinentes de l'article 25.


6. Indien een vaartuig weigert te stoppen of op een andere wijze weigert het aan of van boord gaan van een inspecteur te vergemakkelijken, of indien de kapitein of de bemanning van een vaartuig de geoorloofde activiteiten van een inspecteur belemmert, stelt de betrokken inspecteur een gedetailleerd verslag op, met een volledige beschrijving van alle omstandigheden, en zendt dit verslag aan de staat die hem heeft aangewezen, opdat het wordt doorgezonden overeenkomstig het bepaalde in artikel 25.

6. Si un navire refuse de s'arrêter ou de faciliter d'une autre manière le transfert d'un inspecteur, ou si le capitaine ou l'équipage d'un navire s'immisce dans les activités autorisées d'un inspecteur, l'inspecteur concerné prépare un rapport détaillé, comprenant une description complète de toutes les circonstances, et il adresse ce rapport à l'État de désignation pour qu'il soit transmis conformément aux dispositions pertinentes de l'article 25.


6. Indien een vaartuig weigert te stoppen of op een andere wijze weigert het aan of van boord gaan van een waarnemer of inspecteur te vergemakkelijken, of indien de kapitein of de bemanning van een vaartuig de geoorloofde activiteiten van een waarnemer of inspecteur belemmert, stelt de betrokken waarnemer of inspecteur een gedetailleerd verslag op, met een volledige beschrijving van alle omstandigheden, en zendt dit verslag aan de staat die hem heeft aangewezen, opdat het wordt doorgezonden overeenkomstig het bepaalde in artikel 25.

6. Si un navire refuse de s'arrêter ou de faciliter d'une autre manière le transfert d'un observateur ou d'un inspecteur, ou si le capitaine ou l'équipage d'un navire s'immisce dans les activités autorisées d'un observateur ou d'un inspecteur, l'observateur ou l'inspecteur concerné prépare un rapport détaillé, comprenant une description complète de toutes les circonstances, et il adresse ce rapport à l'État de désignation pour qu'il soit transmis conformément aux dispositions pertinentes de l'article 25.


Artikel 9, § 2, heeft betrekking op de stimulerende maatregelen van de lidstaten en bepaalt dat de lidstaten de Commissie voor 22 juli 2000 gedetailleerde informatie doen toekomen over elke maatregel die zij hebben getroffen ter bevordering van het onderzoek, de ontwikkeling en het in de handel brengen van weesgeneesmiddelen of geneesmiddelen die als zodanig kunnen worden aangewezen.

L'article 9, § 2, concerne les mesures d'incitation prises par les États membres. Cette disposition précise qu'avant le 22 juillet 2000, les États membres communiquent à la Commission des informations précises sur toute mesure relative qu'ils ont arrêtée pour favoriser la recherche, le développement et la mise sur le marché des médicaments orphelins ou des médicaments pouvant être désignés comme tels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedetailleerd de loonschaal heeft aangewezen' ->

Date index: 2025-01-09
w