Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhangig zijn van het geding
Aanhangigheid van het geding
Bevatten
Burgerlijk geding
Eis tot kort geding
In het geding betrekken
Kort geding
Litispendentie
Spoedprocedure
Uitspraak in kort geding
Verzoek in kort geding
Vonnis in kort geding

Vertaling van "geding te bevatten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


kort geding [ eis tot kort geding | spoedprocedure ]

référé [ action en référé | procédure d'urgence ]


uitspraak in kort geding | vonnis in kort geding

jugement de référé | ordonnance sur référé


aanhangig zijn van het geding | aanhangigheid van het geding | litispendentie

litispendance


verzoek in kort geding | verzoek tot verkrijging van voorlopige maatregelen in kort geding

demande de mesures provisoires par voie de référé | demande en référé






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verder moet het stuk dat het geding inleidt nauwkeurige informatie bevatten betreffende:

En outre, l'acte introductif d'instance doit indiquer avec précision les informations concernant:


Dit amendement nr. 2 bepaalt dat, wanneer eisen inzake voorlopige maatregelen in het dagvaardingsexploot zijn opgenomen, het dagvaardingsexploot de vermelding van plaats, dag en uur van de terechtzitting in kort geding « moet » bevatten, en niet « kan » bevatten, zoals in het oorspronkelijke ontwerp.

L'amendement nº 2 prévoit que, lorsque l'exploit de citation contient des demandes relatives aux mesures provisoires, cet exploit « doit », et non « peut », comme le prévoyait le projet de loi initial, indiquer les lieu, jour et heure de l'audience des référés.


Dit amendement nr. 2 bepaalt dat, wanneer eisen inzake voorlopige maatregelen in het dagvaardingsexploot zijn opgenomen, het dagvaardingsexploot de vermelding van plaats, dag en uur van de terechtzitting in kort geding « moet » bevatten, en niet « kan » bevatten, zoals in het oorspronkelijke ontwerp.

L'amendement nº 2 prévoit que, lorsque l'exploit de citation contient des demandes relatives aux mesures provisoires, cet exploit « doit », et non « peut », comme le prévoyait le projet de loi initial, indiquer les lieu, jour et heure de l'audience des référés.


­ Gegeven beschikkingen : dit cijfer dient alle voorbereidende en definitieve beslissingen betreffende kort geding te bevatten.

­ Ordonnances rendues : ce chiffre doit comprendre toutes les décisions de référés, qu'elles soient préparatoires ou définitives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verder moet het stuk dat het geding inleidt nauwkeurige informatie bevatten betreffende:

En outre, l'acte introductif d'instance doit indiquer avec précision les informations concernant:


Zij mogen niet openbaar worden gemaakt wanneer zij gegevens bevatten die onder de geheimhoudingsplicht vallen dan wel vertrouwelijk zijn of wanneer bij naam genoemde personen in het geding zijn.

Elles ne peuvent être rendues publiques lorsqu'elles contiennent des éléments relevant du secret ou de la confidentialité ou qu'elles mettent nominativement en cause des personnes.


Met betrekking tot algemene cosmetische producten die butylparaben en propylparaben bevatten — met uitzondering van specifieke producten voor het luiergebied — nam het WCCV het standpunt in dat de veiligheid van kinderen (alle leeftijdsgroepen) niet in het geding is aangezien de veiligheidsmarge, zowel wat toxiciteit als blootstelling betreft, op zeer voorzichtige aannames is gebaseerd.

En ce qui concerne les produits cosmétiques en général contenant du butylparabène ou du propylparabène, à l'exclusion de ceux qui sont appliqués sur la zone du siège, le CSSC a conclu à l'absence de risque pour la sécurité des enfants (quel que soit leur âge), la marge de sécurité étant fondée sur des hypothèses très prudentes, tant en matière de toxicité que d'exposition.


— de eventueel door de partijen gesloten overeenkomsten die hun volledige of gedeeltelijke instemming bevatten omtrent de maatregelen betreffende de persoon en de goederen van de echtgenoten en van de gemeenschappelijke kinderen tijdens de duur van het geding en na de ontbinding van het huwelijk, alsmede omtrent de eventuele uitkering tot onderhoud na echtscheiding en de nadere regels ervan, en met de vermogensrechtelijke aspecten van de opheffing van het huwelijksvermogensstelsel.

— les conventions éventuellement conclues par les parties et contenant leur accord, total ou partiel, sur les mesures relatives à la personne et aux biens des époux et des enfants communs pendant la durée de l'instance et après la dissolution du mariage, ainsi que sur l'éventuelle pension après divorce et ses modalités et sur les aspects patrimoniaux de la liquidation du régime matrimonial.


Een « schriftelijke nota » die noch « de exclusieve grond, noch de overheersende maatregel kan zijn voor de veroordeling van een persoon », en waarvan men niet goed weet wat zij moet bevatten of zelfs of zij bij het dossier wordt gevoegd, lijkt ons te vaag om de rechten van de partijen in het geding te waarborgen.

Le principe d'une « note écrite » qui « ne peut fonder de manière exclusive, ni dans une mesure déterminante, la condamnation d'une personne », dont on ne sait ce qu'elle doit contenir et même si elle figure au dossier semble trop vague pour garantir ce même respect des droits des parties au procès.


Zij mogen niet openbaar worden gemaakt wanneer zij gegevens bevatten die onder de geheimhoudingsplicht vallen dan wel vertrouwelijk zijn of wanneer bij naam genoemde personen in het geding zijn.

Elles ne peuvent être rendues publiques lorsqu'elles contiennent des éléments relevant du secret ou de la confidentialité ou qu'elles mettent nominativement en cause des personnes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geding te bevatten' ->

Date index: 2023-11-12
w