Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gedurende het gehele geding blijft voortduren " (Nederlands → Frans) :

Daarnaast bepaalt de rechtspraak dat wanneer een dagvaarding ingevolge art. 2244 van het Burgerlijk Wetboek de verjaring stuit, die stuiting gedurende het gehele geding blijft voortduren, met andere woorden totdat er een definitieve uitspraak werd gewezen (9)

La jurisprudence prévoit en outre que lorsqu'une citation en justice interrompt la prescription en vertu de l'article 2244 du Code civil, cette interruption se prolonge pendant toute la procédure, en d'autres termes jusqu'au prononcé d'une décision définitive (9)


Een met redenen omkleed vonnis kan bevelen dat de zaak gedurende het gehele geding of een deel daarvan met gesloten deuren wordt behandeld, in het belang van de goede zeden, van de openbare orde of 's lands veiligheid in een democratische samenleving, wanneer de belangen van minderjarigen of de bescherming van het privé-leven van partijen in het geding dit eisen of, in die mate als door de rechter strikt noodzakelijk wordt geoordeeld, wanneer de openbaarheid de belangen van de justitie schaadt.

Le huis clos peut être ordonné par un jugement motivé pour tout ou partie des débats dans l'intérêt de la moralité, de l'ordre public ou de la sécurité nationale dans une société démocratique, lorsque les intérêts des mineurs ou la protection de la vie privée des parties du procès l'exigent, ou dans la mesure jugée strictement nécessaire par le juge, lorsque la publicité est de nature à porter atteinte aux intérêts de la justice.


De partijen of de magistraat hebben gedurende het gehele geding de mogelijkheid te vragen dat hun zaak naar de kamer voor minnelijke schikking wordt verwezen.

Tout au long de l'instance, les parties ou le magistrat ont la possibilité de solliciter le renvoi de leur cause devant la chambre de règlement à l'amiable.


De partijen of de magistraat hebben gedurende het gehele geding de mogelijkheid te vragen dat hun zaak naar de kamer voor minnelijke schikking wordt verwezen.

Tout au long de l'instance, les parties ou le magistrat ont la possibilité de solliciter le renvoi de leur cause devant la chambre de règlement à l'amiable.


Indien de achterstand, ondanks de uitgewerkte pogingen om deze te ondervangen, blijft voortduren en een tuchtsanctie zich opdringt, voorziet het ontwerp dat die niet minder zal kunnen bedragen dan een hoofdstraf van eerste graad, namelijk een inhouding op de wedde van 20 % maximum gedurende 2 maanden.

Si malgré les tentatives élaborées pour palier les retards, ceux-ci persistent, et qu'une sanction disciplinaire s'impose, le projet prévoit que celle-ci ne pourra alors être inférieure à une peine majeure de premier degré, soit une retenue sur traitement de 20 % maximum pendant 2 mois.


Indien de achterstand, ondanks de uitgewerkte pogingen om deze te ondervangen, blijft voortduren en een tuchtsanctie zich opdringt, voorziet het ontwerp dat die niet minder zal kunnen bedragen dan een hoofdstraf van eerste graad, namelijk een inhouding op de wedde van 20 % maximum gedurende 2 maanden.

Si malgré les tentatives élaborées pour palier les retards, ceux-ci persistent, et qu'une sanction disciplinaire s'impose, le projet prévoit que celle-ci ne pourra alors être inférieure à une peine majeure de premier degré, soit une retenue sur traitement de 20 % maximum pendant 2 mois.


Alle droogbewerkingen worden gedurende ten minste vier uur en ten hoogste 16 uur bij 105 ± 3 °C uitgevoerd in een droogstoof met luchtcirculatie, waarbij de deur gedurende de gehele droogtijd gesloten blijft.

Effectuer toutes les opérations de séchage pendant une durée non inférieure à 4 heures, ni supérieure à 16 heures, à 105 ± 3 °C, dans une étuve munie d'un passage pour l'air et dont la porte est fermée pendant toute la durée du séchage.


5. Teneinde te garanderen dat de subsidies voor milieu-NGO's doeltreffend zijn, neemt de Commissie de nodige maatregelen om na te gaan of een geselecteerde organisatie gedurende het gehele subsidiejaar blijft voldoen aan de voorwaarden om de subsidie te ontvangen.

5. Afin de garantir l'efficacité des subventions non remboursables accordées aux ONG de protection de l'environnement, la Commission prend toutes les mesures nécessaires pour vérifier que les organisations retenues continuent de satisfaire aux conditions requises pour bénéficier d'une subvention pendant toute l'année pour laquelle celle-ci est octroyée.


Als de producent-verkrijger in gebreke blijft om de vereiste bewijzen te leveren gedurende het gehele kalenderjaar van de herverdeling of, bij het opstarten van de bedrijvigheid, gedurende het gehele volgende kalenderjaar, wordt de aan die producent herverdeelde referentiehoeveelheid aan de nationale reserve toegewezen;

Si le producteur-attributaire reste en défaut d'apporter les preuves requises pendant toute la durée de l'année civile de la réallocation ou, en cas de début d'activité, durant toute l'année civile suivante, la quantité de référence réallouée à ce producteur est ajoutée à la réserve nationale;


Als de producent-verkrijger in gebreke blijft om de vereiste bewijzen te leveren gedurende het gehele kalenderjaar van de herverdeling of, bij het opstarten van de bedrijvigheid, gedurende het gehele volgende kalenderjaar, wordt de aan die producent herverdeelde referentiehoeveelheid aan de nationale reserve toegevoegd;

Si le producteur-attributaire reste en défaut d'apporter les preuves requises pendant toute la durée de l'année civile de la réallocation ou, en cas de début d'activité, durant toute l'année civile suivante, la quantité de référence réallouée à ce producteur est ajoutée à la réserve nationale;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedurende het gehele geding blijft voortduren' ->

Date index: 2021-06-20
w