Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geduurd vooraleer er überhaupt » (Néerlandais → Français) :

Het heeft enige tijd geduurd vooraleer er überhaupt eieren en eierproducten werden geïmporteerd vanuit Oekraïne, maar volgens recente berichten zou vorig jaar 3.560 ton ingevoerd zijn.

Il a fallu un certain temps pour que les oeufs et leurs produits dérivés soient concrètement importés d'Ukraine. Des informations récentes font néanmoins état de l'importation de 3 560 tonnes d'oeufs et ovoproduits l'année dernière.


Na de operationele start van het fonds in 2012 heeft het nog tot december 2014 geduurd vooraleer de eerste schadevergoeding werd uitgekeerd.

Force est de constater que le FAM semble avoir connu certaines maladies de jeunesse. En effet, si le lancement opérationnel du Fonds eut lieu en 2012, il a fallu attendre décembre 2014 pour que le Fonds ne procède à la première indemnisation.


Het heeft enige tijd geduurd vooraleer eieren en eiproducten werden geïmporteerd vanuit Oekraïne.

Il a fallu un certain temps pour que les oeufs et les ovoproduits soient importés d'Ukraine.


15 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit houdende erkenning van het Executief van de Moslims van België VERSLAG AAN DE KONING Sire, In België is de Islam sedert 1974 erkend, maar het heeft tot 1998 geduurd vooraleer een akkoord tussen de Moslimgemeenschap van België en de overheid kon worden bereikt rond een representatief orgaan voor de islamitische eredienst.

15 FEVRIER 2016. - Arrêté royal portant reconnaissance de l'Exécutif des Musulmans de Belgique RAPPORT AU ROI Sire, L'Islam est reconnu en Belgique depuis 1974, mais il aura fallu attendre 1998 pour parvenir à un accord entre la communauté musulmane de Belgique et l'autorité concernant un organe représentatif du culte islamique.


Hiertoe zal ook de balie een interne structuur moeten opzetten, zoals dat gebeurd is voor de jeugdrechters, maar het heeft een aantal jaren geduurd vooraleer die structuur operationeel was.

Tout cela nécessite également, de la part du barreau, la mise en place d'une structure interne, comme ce fut le cas pour la pratique des juges de la jeunesse, mais il a fallu un certain nombre d'années avant que celle-ci soit opérationnelle.


Het heeft meer dan drie jaar geduurd vooraleer de vergoedingscriteria (bevoegdheid van de CTG en de minister) rekening hielden met de conclusies van de Charismastudie van 2006.

Il a fallu plus de trois ans avant que les critères (compétence de la CRM et du ministre) ne soient adaptés aux derniers développements médicaux publiés en 2006 dans l’étude Charisma.


6) Waarom heeft het bijna 50 jaar geduurd vooraleer uitvoering werd gegeven aan bovenvermeld artikel 3ter van de wet van 8 juli 1964? Tegen wanneer mogen we dit verwachten?

6) Pourquoi a-t-il fallu attendre quasi 50 ans une mesure d'exécution de l'article 3ter précité de la loi du 8 juillet 1964 et quand sera-t-elle prise ?


Toch heeft het nog meer dan vijf jaar geduurd vooraleer er effectief een regelgeving tot stand zou komen.

Il fallut cependant attendre encore cinq ans avant qu'une telle réglementation ne devienne effective.


onderstreept het belang van een doeltreffende bescherming van verdedigers van de mensenrechten; is verontrust over de aanhoudende rechtszaken en juridische vervolging van verdedigers van de mensenrechten en vestigt vooral de aandacht op het proces tegen Pinar Selek, dat twaalf jaar heeft geduurd ondanks drie vrijspraken; doet een beroep op de Commissie om haar zaak en alle soortgelijke zaken nauwlettend in het oog te houden en de ...[+++]

souligne l'importance d'assurer une protection efficace des défenseurs des droits de l'homme; déclare son inquiétude face aux procès et poursuites judiciaires dont les défenseurs des droits de l'homme sont sans cesse l'objet et attire notamment l'attention sur le procès de Pinar Selek, qui a duré douze ans, malgré trois décisions d'acquittement; demande à la Commission de suivre de près son cas, ainsi que toutes les autres affaires du même ordre, et d'assister systématiquement à ces procès;


Enige vorderingen zijn gemaakt op het gebied van intellectuele-eigendomsrechten, vooral door verduidelijking van de status van het instituut voor intellectuele-eigendomsrechten, waarmee een einde kwam aan een institutionele impasse die een jaar heeft geduurd.

Des progrès ont été accomplis dans le domaine des droits de propriété intellectuelle, en particulier grâce aux travaux de clarification du statut de l'institut des droits de propriété intellectuelle, qui ont mis fin à une année de blocage institutionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geduurd vooraleer er überhaupt' ->

Date index: 2021-11-11
w