Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als sommelier werken
De invloed van veranderingen in het klimaat
De uitwerking
Drankenkaart aanbieden
Gasten iets te drinken aanbieden
Gedwongen geslachtsgemeenschap
Gedwongen medeëigendom
Gedwongen terugkeer
Gedwongen verwijdering
Haalbaarheidsonderzoek uitvoeren
Het effect
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Onderzoek doen naar haalbaarheid
Onderzoek uitvoeren
Onderzoeken of iets haalbaar is
Wijnkaart aanbieden

Vertaling van "gedwongen iets " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de invloed van veranderingen in het klimaat | de uitwerking (van iets) op het klimaat | het effect (van iets) op het klimaat

effet climatique


mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

durabilité


mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

potentiel de recyclage | recyclage potentiel


plaatsing in een pleeggezin of een kliniek of andere instelling, met als gevolg psychosociale spanning, of gedwongen deelname aan een activiteit ver van huis voor langere tijd.

Définition: Séjour dans une famille adoptive, dans un hôpital ou autres institutions, ayant entraîné un stress psychosocial, ou activité tenant l'enfant éloigné contre son gré de son foyer pendant une période prolongée.


gedwongen geslachtsgemeenschap

rapports sexuels fors








onderzoek uitvoeren | onderzoeken of iets haalbaar is | haalbaarheidsonderzoek uitvoeren | onderzoek doen naar haalbaarheid

mener une étude de faisabilité


gasten iets te drinken aanbieden | wijnkaart aanbieden | als sommelier werken | drankenkaart aanbieden

exposer le menu de boissons | présenter le menu des boissons | exposer la carte des boissons | présenter la carte des boissons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. is van mening dat de samenstelling van de Israëlische coalitieregering, alsook haar agenda, die een opgevoerde uitbreiding van de nederzettingen, verdere straffeloosheid voor schendingen in de bezette gebieden en de gedwongen verplaatsing van Palestijnen inhoudt, de tweestatenoplossing ernstig belemmert en onderstreept dat de EU dringend stappen moet ondernemen om de haalbaarheid ervan te waarborgen; roept de EU ertoe op iets te doen aan de ontbrekende bereidheid van en prikkels voor de huidige Israëlische regering om over een beë ...[+++]

8. estime que la composition de ce gouvernement de coalition israélien, ainsi que son programme, notamment l’intensification de l’extension des colonies de peuplement, la poursuite de l’impunité pour les violations dans les territoires occupés et les déplacements forcés de Palestiniens, constituent un obstacle majeur à la solution fondée sur la coexistence de deux États et souligne la nécessité pour l’Union de prendre des mesures urgentes pour préserver sa viabilité; demande à l’Union de protester contre l'absence de volonté et de motivation du gouvernement israélien actuel pour négocier la fin du conflit;


De donors kunnen met deze conventie niet gedwongen worden om iets te veranderen aan hun politiek.

Les donateurs ne peuvent pas, de par cette convention, être forcés de changer quelque chose à leur politique.


De donors kunnen met deze conventie niet gedwongen worden om iets te veranderen aan hun politiek.

Les donateurs ne peuvent pas, de par cette convention, être forcés de changer quelque chose à leur politique.


De duidelijk verontrustende ontwikkeling van de situatie in het Midden-Oosten, de brutale agressie van Israël ten aanzien van de Palestijnse en Libanese bevolking en met name het hardnekkige verzet van de getroffen bevolking hebben het Parlement echter ook gedwongen iets te erkennen waaraan reeds lang behoefte bestaat: “een rechtvaardige en duurzame oplossing van het Palestijnse vraagstuk is onontbeerlijk voor de totstandbrenging van vrede en veiligheid in de gehele regio, een ‘allesomvattende, duurzame en levensvatbare oplossing op basis van de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad”.

Néanmoins, étant donné l’évidence accablante de la gravité de l’évolution de la situation au Moyen-Orient, face à la brutale agression d’Israël envers le peuple palestinien et libanais et en particulier étant donné la résistance résolue et déterminée des peuples de ces pays, le Parlement reconnaît ce qui devait l’être depuis longtemps: «une solution juste et durable au conflit israélo-palestinien est impérative pour instaurer paix et la sécurité dans toute la région», une «solution globale, durable et viable» pour la région basée sur des «résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations Unies».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door de opmerking van de heer Ferber zojuist, zie ik mij echter min of meer gedwongen iets te zeggen over het REACH-dossier – aangezien ik rapporteur ben over dat onderwerp – dat volgens de heer Ferber de grootste bedreiging vormt voor het concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven.

Ce que M. Ferber vient de dire m’oblige en quelque sorte à parler du dossier REACH - puisque j’en suis le rapporteur. M. Ferber présente REACH comme la plus grande menace pour la compétitivité de l’industrie européenne.


We zien ons morgen dus gedwongen voor iets te stemmen wat in werkelijkheid niet bestaat. Is dat soms verantwoord beleid, waar we toe gedwongen worden?

En conséquence, nous serons obligés, demain, de voter sur quelque chose qui, en réalité, n’existe pas.


Wij zijn gedwongen toe te kijken maar we moeten iets doen. Wij in de Baltische Staten kunnen niet rustig televisie kijken terwijl moeders in Moldavië gedwongen worden hun eigen nieren te verkopen om hun verhongerende kinderen te kunnen voeden.

Nous sommes contraints de regarder, nous faisons quelque chose et nous ne serons pas contents, dans les États baltes, de regarder la télévision dans notre canapé alors que des mères moldoves sont obligées de vendre leurs propres reins pour nourrir leurs enfants affamés.


De burgemeester is immers steeds gedwongen zijn beleid te verdedigen, terwijl de voorzitter van de gemeenteraad een iets onafhankelijkere positie zou kunnen innemen.

Le bourgmestre est en effet toujours amené à défendre sa politique, alors que le président du conseil communal pourrait adopter une position plus autonome.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedwongen iets' ->

Date index: 2024-12-25
w