Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geeft bovendien artikel » (Néerlandais → Français) :

Dit artikel geeft bovendien uitvoering aan artikel 67 van de wet.

Cet article exécute en outre l'article 67 de la loi.


Het geeft bovendien omzetting aan punt 5, tweede lid van artikel 34 van de richtlijn.

De plus, il transpose le point 5, alinéa 2, de l'article 34 de la directive.


Bovendien is het recht van EU-burgers in derde landen op bescherming van de consulaire en diplomatieke instanties van iedere andere lidstaat als een duidelijk individueel recht opgenomen in artikel 20, lid 2, onder c, VWEU en toegelicht in artikel 23 VWEU, dat de Commissie tevens de bevoegdheid geeft wetgevingsinitiatieven ter zake te nemen.

En outre, le droit des citoyens de l’Union de bénéficier, dans les pays tiers, de la protection des autorités consulaires et diplomatiques de tout État membre est consacré en tant que droit individuel clair à l’article 20, paragraphe 2, point c), TFUE et développé à l’article 23 TFUE, qui confère également à la Commission un pouvoir d’initiative législative en la matière.


Bovendien geeft het artikel 22 van de Belgische wet van 8 december 1992 aan dat een doorgifte of een categorie van doorgiften van persoonsgegevens naar een niet-lidstaat van de Europese gemeenschap dat niet een adequate vorm van bescherming verzekert, toch kan doorgaan in het geval waarin de betrokken persoon ondubbelzinnig zijn toestemming heeft gegeven. Wanneer de betrokken persoon de algemene voorwaarden van Facebook onderschrijft, heeft hij ingestemd met de doorgifte van de gegevens naar de Verenigde Staten.

En outre, l’article 22 de la loi belge du 8 décembre 1992 indique qu’un transfert ou une catégorie de transferts de données à caractère personnel vers un pays non membre de la Communauté européenne et n’assurant pas un niveau de protection adéquat, peut être effectué dans le cas où la personne concernée a indubitablement donné son consentement.


« Schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het niet van toepassing is op de procedures voor de Raad voor Verkiezingsbetwistingen, ingeleid overeenkomstig artikel 13 Gemeentedecreet d.d. 15 juli 2005, en niet van rechtswege recht geeft op minstens de in die bepalingen bedoelde gemiddelde rechtsplegingsvergoeding (volgens de bij het Koninklijk Besluit van 21 april 2077 vastgestelde schaal), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet samen gelezen met het artikel 6 Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in zoverre d ...[+++]

« L'article 1022 du Code judiciaire, interprété en ce sens qu'il n'est pas applicable aux procédures devant le Conseil pour les contestations électorales, intentées conformément à l'article 13 du décret communal du 15 juillet 2005, et ne donne pas droit d'office à au moins l'indemnité de procédure moyenne visée dans ces dispositions (selon l'échelle fixée par l'arrêté royal du 21 avril 2007), viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que la p ...[+++]


Bovendien verbiedt onze Grondwet elke inmenging van de Staat in de benoeming van de bedienaren van de erediensten (artikel 21 : « De Staat heeft niet het recht zich te bemoeien met de benoeming of de installatie der bedienaren van enige eredienst of hun te verbieden briefwisseling te houden met hun overheid en de akten van deze overheid openbaar te maken, onverminderd, in laatstgenoemd geval, de gewone aansprakelijkheid inzake drukpers en openbaarmaking »), en geeft ze elders het volge ...[+++]

En outre, elle interdit toute ingérence de l'État dans la nomination des ministres des cultes (article 21 : « L'État n'a le droit d'intervenir ni dans la nomination ni dans l'installation des ministres d'un culte quelconque, ni de défendre à ceux-ci de correspondre avec leurs supérieurs, et de publier leurs actes, sauf, en dernier cas, la responsabilité ordinaire en matière de presse et de publication »), tout en édictant par ailleurs que « Tous les pouvoirs émanent de la Nation » et qu'ils « sont exercés de la manière établie par la Constitution » (article 33).


Wanneer de Commissie een dergelijke beschikking geeft, kan zij bovendien overeenkomstig artikel 127 bis van deze richtlijn een tot de lidstaten gerichte beschikking geven.

Lorsque la Commission adopte une telle décision, elle peut également adopter une décision adressée aux États membres en application de l’article 127 bis de la présente directive.


Artikel 20quater van de ontwerpverordening geeft bovendien niet goed weer wat de bedoeling van de Europese Commissie is in verband met die verwijzingsregels.

En outre, l'article 20quater du projet de règlement n'indique pas clairement quel est l'objectif de la Commission européenne par rapport à ces règles de référence.


Daarmee komen we tegemoet aan een opmerking van de minister, het biedt de gelegenheid om de discussie met de Europese Commissie af te ronden en het geeft bovendien nog enige inhoud aan artikel 35, dat een overgangsbepaling is.

Cela rencontre une remarque du ministre, offre l'occasion de finaliser les discussions avec la Commission européenne et cela donne un certain contenu à l'article 35 qui est une disposition transitoire.


De Belgische Grondwet waarborgt evenzeer de vrijheid van de erediensten - artikel 19 - als de vrijheid om zich bij geen enkele eredienst aan te sluiten - artikel 20. Bovendien verbiedt hij elke inmenging van de Staat in de benoeming van de bedienaren van de erediensten - artikel 21 - en geeft hij in artikel 33 aan dat alle machten uitgaan van de Natie en worden uitgeoefend op de wijze bij de Grondwet bepaald.

À cet égard, la Constitution belge garantit tout autant la liberté des cultes - article 19 - que celle de n'adhérer à aucun culte - article 20 - et, en outre, elle interdit toute ingérence de l'État dans la nomination des ministres des cultes - article 21 - tout en édictant par ailleurs à l'article 33 que tous les pouvoirs émanent de la Nation et qu'ils sont exercés de manière établie par la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geeft bovendien artikel' ->

Date index: 2024-09-08
w