Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen amendement ingediend » (Néerlandais → Français) :

FRANCKEN Met 's Lands zegel gezegeld : De Minister van Justitie, K. GEENS Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : Stukken : Doc 54 1944/(2015/2016) 001 : Wetsontwerp 002 : Amendementen 003 : Verslag 004 : Tekst aangenomen door de commissie 005 : Amendement ingediend in plenaire vergadering 006 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd Integraal verslag : 20 juli 2016.

FRANCKEN Scellé du sceau de l'Etat : Le Ministre de la Justice, K. GEENS Chambre des représentants (www.lachambre.be) : Documents : Doc 54 1944/(2015/2016) 001 : Projet de loi 002 : Amendements 003 : Rapport 004 : Texte adopté par la commission 005 : Amendement déposé en séance plénière 006 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale Compte rendu intégral : 20 juillet 2016.


De teksten ' die geen doorgang hebben gevonden ' betreffen daarentegen enerzijds de voorstellen van wetgevende regels die niet zijn bekendgemaakt in de parlementaire stukken, de voorontwerpen van wetgevende regels die niet zijn ingediend in de vorm van ontwerpen, alsook de ontwerpen van amendement die niet zijn ingediend in de vorm van amendementen, en anderzijds de niet-aangenomen en niet-bekendgemaakte reglementaire teksten » (ib ...[+++]

A l'inverse, les textes ' non aboutis ' concernent, d'une part, les propositions de norme législative non publiées dans les documents parlementaires, les avant-projets de norme législative non déposés sous la forme de projets ainsi que les projets d'amendement non déposés sous la forme d'amendements et, d'autre part, les textes réglementaires non adoptés ni publiés » (ibid., p. 16).


Als het besluit dat wordt voorgesteld in de ontwerpaanbeveling in de commissie of in de aanbeveling in de plenaire vergadering, niet de vereiste meerderheid krijgt en als er geen amendement in tegengestelde zin wordt ingediend of als dit evenmin de vereiste meerderheid krijgt, is de vraag hoe de uitslag moet worden beoordeeld.

Toutefois, comment faudrait-il interpréter l'absence de la majorité requise en faveur d'une décision proposée dans le projet de recommandation en commission ou dans la recommandation en plénière sans qu'il y ait d'amendement s'opposant à cette décision ou si un tel amendement n'obtenait pas la majorité requise non plus?


De oorspronkelijke wijziging is ingevoerd via een amendement op het wetsontwerp dat de wet van 14 april 2011 is geworden, amendement dat in de commissie voor de Financiën en de Begroting van de Kamer is ingediend en met name als volgt werd verantwoord : « Het huidige artikel 216bis, § 2 bepaalt immers dat de procureur des Konings geen voorstel meer kan formuleren wanneer de zaak reeds bij de rechtbank aanhangig is gemaakt of wannee ...[+++]

La modification initiale a été introduite par la voie d'un amendement au projet de loi devenu la loi du 14 avril 2011, déposé en commission des Finances et du Budget de la Chambre et notamment justifié comme suit : « L'actuel article 216bis, § 2, prévoit en effet que le procureur du Roi ne peut plus formuler de proposition lorsque le tribunal est déjà saisi du fait ou lorsque le juge d'instruction est requis d'instruire.


Ik heb zelf een mondeling amendement ingediend op het eerste onderdeel van dit amendement. Dat mondeling amendement staat op de stemlijst en luidt als volgt: “toepassing van het beginsel volgens welk er geen enkele beperking aan de rechten en fundamentele vrijheden van de eindgebruikers dient te worden opgelegd”.

J'avais personnellement déposé pour la première partie de l'amendement un amendement oral qui figure dans les listes de vote et qui permet de dire: applying the principle that no restriction may be imposed on the fundamental rights and freedoms of end-users.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de fractie heeft geen amendement ingediend om de huis-aan-huisverkoop te verbieden, maar om ervoor te zorgen dat die moet voldoen aan de voorwaarden voor ongevraagde verkoop van kredieten of huis-aan-huisverkoop.

- (EN) Monsieur le Président, mon groupe n’a pas déposé d’amendement visant à interdire le démarchage, mais bien à le soumettre à certaines conditions en termes de négociation d’un contrat de crédit ou de démarchage non sollicité.


Over de kwestie van een mogelijke stijging van de beschikbare communautaire steun wordt geen amendement ingediend.

La question d'une augmentation possible du montant du financement communautaire disponible n'a pas abordée par l'intermédiaire d'un amendement.


De Regering heeft vervolgens een amendement ingediend om ook de beursvennootschappen van de maatregel uit te sluiten « teneinde geen scheeftrekkingen op concurrentieel vlak in het leven te roepen tussen beursvennootschappen en banken » (Parl. St., Kamer, 1992-1993, nr. 717/3, p. 12).

Le Gouvernement a ensuite introduit un amendement visant à exclure également de la mesure les sociétés de bourse « afin de ne pas créer de distorsion de concurrence entre les sociétés de bourse et les banques » (Doc. parl., Chambre, 1992-1993, n° 717/3, p. 12).


Niettemin wordt een amendement ingediend om de bepalingen flexibeler te maken, zodat de lidstaten - na raadpleging van de Commissie - extra gegevens kunnen opslaan, mits dit de toepassing van de richtlijn op geen enkele wijze belemmert.

Néanmoins, un amendement est introduit afin de rendre les dispositions plus flexibles de manière à permettre aux États membres de stocker des informations supplémentaires, après consultation de la Commission, dès lors que cela ne va pas à l'encontre de l'application de la directive.


Het amendement zou bovendien tot ongerechtvaardigde verschillen tussen beide richtlijnen leiden, omdat er geen overeenkomstig amendement voor de klassieke richtlijn is ingediend, waar zich hetzelfde probleem kan voordoen.

L'amendement créerait par ailleurs des différences injustifiées entre les deux directives dans la mesure où aucun amendement analogue n'a été présenté pour la directive classique, pour laquelle le même problème peut se présenter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen amendement ingediend' ->

Date index: 2021-11-21
w