Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen beperkingen mogen opgelegd » (Néerlandais → Français) :

De heer Mahoux meent verder dat er geen beperkingen mogen opgelegd worden, zelfs niet indien consumenten op die sociale rekeningen bedragen cumuleren die door hun aard onvatbaar voor beslag zijn.

M. Mahoux estime ensuite que l'on ne peut imposer aucune restriction, même pas lorsque des consommateurs cumulent sur ces comptes sociaux des sommes qui sont insaisissables de par leur nature.


Als men de magistraat toelaat zijn verantwoordelijkheid op te nemen, dan moet hij de vrijheid krijgen, en moeten hem geen beperkingen worden opgelegd, zoals onsamendrukbare straffen.

Si l'on permet au magistrat de prendre ses responsabilités, on doit le laisser libre et s'abstenir de lui imposer des restrictions, telles les peines incompressibles.


Er moet op worden gewezen dat uiteraard geen beperkingen worden opgelegd aan de mogelijkheid om te werken, maar wel aan de mogelijkheid om een pensioen te cumuleren met inkomsten uit arbeid.

Il faut rappeler que ce n'est, bien entendu, pas la possibilité de travailler qui est limitée; c'est la possibilité de cumuler une pension avec les revenus du travail.


Met toepassing van het bestreden artikel 19, § 1, kunnen derhalve geen beperkingen worden opgelegd aan het recht van de burgers om, zelfs op de polemische toon die het openbaar debat kan kenmerken, hun mening te uiten over maatschappelijke fenomenen, zelfs wanneer die meningen de Staat of een of andere groep van de bevolking « schokken, verontrusten of kwetsen » (23) .

En application de l'article 19, § 1 , attaqué, des restrictions ne peuvent donc être imposées au droit des citoyens d'exprimer leurs opinions, fût-ce sur le ton polémique qui peut caractériser le débat public, concernant des phénomènes de société, même lorsque ces opinions « choquent, inquiètent ou heurtent » l'État ou l'un ou l'autre groupe de la population (23) .


Met toepassing van het bestreden artikel 19, § 1, kunnen derhalve geen beperkingen worden opgelegd aan het recht van de burgers om, zelfs op de polemische toon die het openbaar debat kan kenmerken, hun mening te uiten over maatschappelijke fenomenen, zelfs wanneer die meningen de Staat of een of andere groep van de bevolking « schokken, verontrusten of kwetsen » (23) .

En application de l'article 19, § 1 , attaqué, des restrictions ne peuvent donc être imposées au droit des citoyens d'exprimer leurs opinions, fût-ce sur le ton polémique qui peut caractériser le débat public, concernant des phénomènes de société, même lorsque ces opinions « choquent, inquiètent ou heurtent » l'État ou l'un ou l'autre groupe de la population (23) .


1. Er mogen geen beperkingen worden opgelegd aan de verlening van vertrouwensdiensten op het grondgebied van een lidstaat door een verlener van vertrouwensdiensten die in een andere lidstaat gevestigd is om redenen die behoren tot de gebieden waarop deze verordening betrekking heeft.

1. Il n'y a pas de restriction à la fourniture de services de confiance, sur le territoire d'un État membre, par un prestataire de services de confiance établi dans un autre État membre pour des raisons qui relèvent des domaines couverts par le présent règlement.


43. stelt zich op het standpunt dat er ter verwezenlijking van een snellere breedbandontwikkeling in plattelandsgebieden geen beperkingen mogen worden opgelegd op het gezamenlijke gebruik van netwerken op vrijwillige basis door infrastructuurbeheerders; onderstreept dat dergelijke afspraken tussen infrastructuurbeheerders een effectieve manier zijn om een ruimere breedbandontwikkeling te bewerkstelligen in gebieden die niet over de noodzakelijke breedbandtransmissie-infrastructuur beschikken en waar de toekomstig ...[+++]

43. estime que, pour que la large bande soit rapidement introduite dans les régions rurales, aucune restriction ne doit être imposée à l'utilisation commune gratuite de réseaux au travers d'exploitants d'infrastructures; souligne que de tels accords entre opérateurs d'infrastructures constituent un moyen efficace pour introduire la large bande dans des régions où il n'existe aucune infrastructure adaptée à la transmission de services de large bande et où la demande future ne permettrait pas l'exploitation de plusieurs réseaux;


42. stelt zich op het standpunt dat er ter verwezenlijking van een snellere breedbandontwikkeling in plattelandsgebieden geen beperkingen mogen worden opgelegd op het gezamenlijke gebruik van netwerken op vrijwillige basis door infrastructuurbeheerders; onderstreept dat dergelijke afspraken tussen infrastructuurbeheerders een effectieve manier zijn om een ruimere breedbandontwikkeling te bewerkstelligen in gebieden die niet over de noodzakelijke breedbandtransmissie-infrastructuur beschikken en waar de toekomstig ...[+++]

42. estime que, pour que la large bande soit rapidement introduite dans les régions rurales, aucune restriction ne doit être imposée à l'utilisation commune gratuite de réseaux au travers d'exploitants d'infrastructures; souligne que de tels accords entre opérateurs d'infrastructures constituent un moyen efficace pour introduire la large bande dans des régions où il n'existe aucune infrastructure adaptée à la transmission de services de large bande et où la demande future ne permettrait pas l'exploitation de plusieurs réseaux;


(8 bis) De uitgaven voor het nieuwe kaderprogramma dienen verenigbaar te zijn met het huidige plafond voor rubriek 3 van de financiële vooruitzichten en er mogen geen beperkingen worden opgelegd aan andere programma's die momenteel uit dezelfde rubriek worden gefinancierd.

(8 bis) Les dépenses au titre du nouveau programme-cadre doivent être compatibles avec l'actuel plafond de la rubrique 3 des perspectives financières, sans qu'aucune restriction soit mise à d'autres programmes actuellement financés dans le cadre de cette rubrique.


(8 bis) De uitgaven voor het nieuwe kaderprogramma dienen verenigbaar te zijn met het huidige plafond voor rubriek 3 van de financiële perspectieven en er mogen geen beperkingen worden opgelegd aan andere programma's die momenteel uit dezelfde rubriek worden gefinancierd.

(8 bis) Les dépenses au titre du nouveau programme‑cadre doivent être compatibles avec l'actuel plafond de la rubrique 3 des perspectives financières, sans qu'aucune restriction soit mise à d'autres programmes actuellement financés dans le cadre de cette rubrique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen beperkingen mogen opgelegd' ->

Date index: 2024-06-06
w