Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen beroepsinkomen noch vervangingsinkomen beschikt " (Nederlands → Frans) :

In het geval van werkloosheid of brugpensioen zal aan de werknemer wiens echtgenote over geen beroepsinkomen noch vervangingsinkomen beschikt, het bedrag als werkloze met gezinslast worden toegekend, aan 60 pct. van het gemiddeld loon.

Le travailleur au chômage ou prépensionné dont l'épouse ne touche ni revenu professionnel ni revenu de remplacement, bénéficiera d'une allocation de chômeur ayant charge de famille équivalant à 60 p.c. de son salaire moyen.


« Schendt artikel 851 van het Gerechtelijk Wetboek de grondwettelijke beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie in zoverre het tot gevolg heeft dat het een Belgische verweerder die tegenover een buitenlandse eiser staat en een Belgische verweerder die tegenover een in het buitenland gevestigde Belgische eiser staat die in België niet over enig goed noch vermogen beschikt, zodat de Belgische verweerder geen enkele waarborg heeft dat die eiser het hoofd zal kunnen bieden aan een tegen hem ...[+++]

« L'article 851 du Code judiciaire viole-t-il les principes constitutionnels d'égalité et de non-discrimination en ce qu'il a pour conséquence de traiter différemment un défendeur belge opposé à un demandeur étranger et un défendeur belge opposé à un demandeur belge, établi à l'étranger, qui ne dispose en Belgique d'aucun bien ni patrimoine, de sorte que le défendeur belge ne dispose d'aucune garantie que ce demandeur pourra faire face à une condamnation prononcée contre lui ?


Art. 24. § 1. De Minister kan onder de hierna vermelde voorwaarden een forfaitaire vertrektoelage verlenen aan personen die een kabinetsfunctie hebben uitgeoefend en geen beroepsinkomen, vervangingsinkomen of rustpensioen genieten.

Art. 24. § 1. Le Ministre peut accorder, suivant les conditions reprises ci-après, une allocation forfaitaire de départ aux personnes qui ont occupé une fonction dans un Cabinet et qui ne bénéficient d'aucun revenu professionnel ou de remplacement ou encore d'une pension de retraite.


— de uitbreiding van de faillissementsverzekering tot bepaalde zelfstandigen die door omstandigheden onafhankelijk van hun wil gedwongen worden de zelfstandige activiteit ten minste tijdelijk op te schorten en zonder enig beroepsinkomen, noch vervangingsinkomen komen te staan.Voorbeelden van dergelijke gevallen zijn een natuurramp die het pand vernietigt, allergieën, enz.

— l'extension de l'assurance sociale en cas de faillite à certains indépendants qui sont forcés de suspendre, au moins temporairement, leur activité indépendante en raison de circonstances indépendantes de leur volonté et qui se retrouvent sans aucun revenu professionnel ni revenu de remplacement. Des exemples de cas peuvent être une calamité naturelle qui détruit le bátiment, des allergies, etc.


— de uitbreiding van de faillissementsverzekering tot bepaalde zelfstandigen die door omstandigheden onafhankelijk van hun wil gedwongen worden de zelfstandige activiteit ten minste tijdelijk op te schorten en zonder enig beroepsinkomen, noch vervangingsinkomen komen te staan.Voorbeelden van dergelijke gevallen zijn een natuurramp die het pand vernietigt, allergieën, enz.

— l'extension de l'assurance sociale en cas de faillite à certains indépendants qui sont forcés de suspendre, au moins temporairement, leur activité indépendante en raison de circonstances indépendantes de leur volonté et qui se retrouvent sans aucun revenu professionnel ni revenu de remplacement. Des exemples de cas peuvent être une calamité naturelle qui détruit le bátiment, des allergies, etc.


Op enkele uitzonderingen na heeft de gespecialiseerde rechtbank zich tot dusver alleen met kleine zaken beziggehouden, omdat er op grond van de geldende wetgeving geen voorrang kan worden gegeven aan de belangrijkste zaken[52]. Daarnaast beschikt noch het openbaar ministerie noch de rechtbank over veel personeelsleden.

À quelques très rares exceptions près, le tribunal spécialisé s'est contenté, jusqu'à présent, de juger des affaires mineures étant donné que la législation ne lui permet pas de donner la priorité aux affaires les plus importantes[52]. Les contraintes de personnel subies par le ministère public et le tribunal aggravent la situation.


« Schendt artikel 42quater van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre er door de minister of zijn gemachtigde, binnen vijf jaar na de erkenning van zijn recht op verblijf, een einde kan worden gesteld aan dat verblijfsrecht voor een niet-Europese vreemdeling die uit de echt is gescheiden van een Belg en die, binnen het huwelijk, het slachtoffer is geweest van geweld zoals bedoeld in de artikelen 375, 398 tot 400, 402, 403 of 405 van het Strafwetboek, indien die vreemdeling niet aantoont dat hij werkt of over voldoende bestaansmiddelen beschikt ...[+++]

« L'article 42quater de la loi du 15 décembre 1980 sur [l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers] viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que le ministre ou son délégué peut, dans les cinq années qui suivent la reconnaissance du droit de séjour, mettre fin à ce droit de séjour pour un étranger non européen, divorcé d'un Belge et victime, dans le cadre du mariage, de faits de violences visés aux articles 375, 398 à 400, 402, 403 ou 405 du Code pénal, si cet étranger n'apporte pas la preuve qu'il travaille ou qu'il dispose de ressources suffisantes afin de ne pas devenir une charge pour le système d'assurance sociale du Royaume et d'une assurance maladie couvrant l'ensemble des risque ...[+++]


Hun dienst beschikt over geen enkele bevoegdheid inzake de controle van het luchtruim. Het is niet uitgerust, noch in personeel noch in technische middelen om een dergelijke surveillance in deze materie uit te voeren.

Leur service ne dispose d'aucune compétence en matière de contrôle aérien, il n'est équipé ni en personnel, ni en moyens techniques pour exercer une quelconque surveillance en cette matière.


De afsluiting van het registratiedossier RABIPUR was dus geen prioriteit, noch voor de firma die niet altijd snel aan de eisen van documenten heeft voldaan, noch voor het DG Geneesmiddelen. Het DG Geneesmiddelen beschikte op het einde van de procedure van wederzijdse erkenning (mei 2003) niet over alle correcte documenten (met name de Samenvatting van de Kenmerken van het Product en de bijsluiter); enkel deze gegevens hadden een snelle afsluiting van ...[+++]

La finalisation du dossier d'enregistrement du RABIPUR n'a donc pas été une priorité ni pour la firme qui n'a pas toujours répondu très rapidement aux demandes de documents, ni pour la DG Médicaments qui n'a pas disposé dès la fin de la procédure de reconnaissance mutuelle (mai 2003) de tous les documents corrects (notamment le Résumé des Caractéristiques du produit et la notice) ce qui lui aurait permis de clôturer plus rapidement le dossier.


Omdat haar op grond van het besluit geen rechtspersoonlijkheid is toegekend en geen financiële middelen zijn toegewezen, heeft Cepol een moeilijke start gehad. Het eerste jaar beschikte zij noch over een budget, noch over een secretariaat.

Or cette décision du Conseil du 22 décembre 2000 ne lui ayant octroyé ni personnalité juridique ni budget, le CEPOL a connu des débuts difficiles.


w