Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen concrete politieke engagementen " (Nederlands → Frans) :

Wat was uw reactie bij het lezen van dat programma, dat erg vaag blijft en slechts weinig of geen concrete politieke engagementen inhoudt?

Je voudrais connaître votre réaction à la lecture de ce programme, qui reste très vague et ne contient que peu ou pas d'engagements politiques concrets.


De NAVO stelt zich wel ernstige vragen bij de mogelijkheid om dit te kunnen aanhouden gezien de diverse investeringen in grote wapensystemen die dienen uitgevoerd te worden en waarvoor op dat moment (in 2014) nog geen concrete engagementen bestonden.

Mais, à présent, l'OTAN se pose de sérieuses questions sur la possibilité de maintenir ce bilan au vu des divers investissements en systèmes d'arme majeurs qui devront être exécutés et pour lesquels aucun engagement concret n'existait alors (2014).


Anderzijds vormen die verklaringen slechts politieke engagementen die in elk geval een concrete vorm zullen moeten krijgen in de opeenvolgende toetredingsverdragen.

D'autre part, ces déclarations ne constituent que des engagements politiques qui devront de toute façon être concrétisés dans les traités d'adhésion successifs.


De concrete samenwerking, in wederzijds belang, levert de test voor de politieke engagementen en versterkt de basis van de veiligheidspolitiek.

La collaboration concrète dans l'intérêt des deux parties, permet de tester les engagements politiques et renforce les bases de la politique de sécurité.


Gezien de ware aard van die dreiging moet de internationale gemeenschap optreden. De Conferentie, die plaats heeft van 26 juni tot 7 juli 2006 moet de resultaten toetsen die bereikt zijn sedert de openingsconferentie van 2001 en ook een tijdpad vaststellen voor gerichte maatregelen om het proces over de 5 volgende jaren op te voeren via politieke engagementen, actiebeginselen en concrete oplossingen.

Devant l'étendue et la réalité de cette menace, la Communauté internationale doit agir et la Conférence qui se réunit du 26 juin au 7 juillet 2006 doit faire à la fois le point sur les acquis depuis la conférence d'ouverture en 2001 et également, arrêter un calendrier de mesures précises afin d'intensifier le processus pour les 5 années à venir, à travers des engagements politiques, des principes d'action et des solutions concrètes.


Het is de moeite waard hierbij te vermelden dat het pact geen concrete politieke of economische maatregelen voorschrijft om deze doelen te behalen, maar het kiezen van geschikte maatregelen overlaat aan de verschillende lidstaten zelf.

Il est utile de souligner que le pacte ne précise pas les mesures politiques ou économiques à utiliser pour atteindre ces objectifs, ce qui signifie qu’il incombera aux différents États membres de choisir un moyen adapté d’y parvenir.


3. is ingenomen met de mededeling van de Commissie, waarin zij haar standpunt uiteenzet met betrekking tot de eventuele opstelling van dit verdrag en onderstreept dat zij weliswaar aanstuurt op een VN-verdrag, maar dat zij nog steeds niet met een tijdschema is gekomen voor de opstelling van een alomvattende EU-richtlijn inzake de rechten van gehandicapten en dat zij ook nog steeds geen concrete politieke toezeggingen heeft gedaan om de rechten van gehandicapten te integreren in haar ontwikkelingsbeleid;

3. se félicite de la communication de la Commission, laquelle se prononce sur cette éventuelle convention et souligne que la Commission, tout en réclamant une convention des Nations unies, n'a toujours pas fourni de calendrier pour une future directive globale de l'UE sur les droits des personnes handicapées et n'a pas non plus pris d'engagements politiques concrets pour intégrer le principe des droits des personnes handicapées dans sa politique de coopération au développement;


56. beklemtoont dat het opnemen van de follow-up van de uitvoering van het Handvest als onderdeel van de Lissabon-strategie geen doel op zich mag zijn; benadrukt dat als deze follow-upactie enigszins wordt vereenvoudigd dit niet ten koste van de inhoud en essentie van de door de staten opgestuurde rapporten betreffende de follow-up van het Handvest mag zijn; vraagt daarom dat deze jaarverslagen zich blijven richten op de invoering van de beste werkwijzen, op het experimenteren, op de voorstelling van tastbare wetgevingsmaatregelen en specifieke politieke engagemen ...[+++]

56. souligne que l'intégration du suivi de la mise en œuvre de la Charte dans la stratégie de Lisbonne ne doit pas être une fin en soi; estime qu'une éventuelle simplification de ce suivi ne doit pas se faire au détriment du contenu et de la substance des rapports annuels transmis par les États pour le suivi de la Charte; demande donc que ces rapports nationaux restent fondés sur la mise en place de bonnes pratiques, l'expérimentation, la présentation de mesures législatives concrètes et des engagements politiques précis, à destination des petites entreprises et des microen ...[+++]


56. beklemtoont dat het opnemen van de follow-up van de uitvoering van het Handvest als onderdeel van de Lissabon-strategie geen doel op zich mag zijn; benadrukt dat als deze vervolgactie enigszins wordt vereenvoudigd dit niet ten koste van de inhoud en essentie van de door de staten opgestuurde rapporten betreffende de follow-up van het Handvest mag zijn; vraagt daarom dat deze jaarverslagen zich blijven richten op de invoering van de beste werkwijze, op het experimenteren, op de voorstelling van tastbare wetgevingsmaatregelen en specifieke politieke engagemen ...[+++]

56. souligne que l'intégration du suivi de la mise en œuvre de la Charte dans la stratégie de Lisbonne ne doit pas être une fin en soi; estime qu'une éventuelle simplification de ce suivi ne doit pas se faire au détriment du contenu et de la substance des rapports annuels transmis par les États pour le suivi de la Charte; demande donc que ces rapports nationaux restent basés sur la mise en place de bonnes pratiques, l'expérimentation, la présentation de mesures législatives concrètes et des engagements politiques précis, à destination des petites et micro entreprises;


Dat is overtuigend gebleken op de ontnuchterende VN-top over de millenniumdoelstellingen van september jongstleden. Het is problematisch dat de landen in het Noorden buiten schot blijven omdat de achtste millenniumdoelstelling, in tegenstelling tot de andere doelstellingen, geen welomschreven tijdspad heeft, geen concrete evaluatiecriteria kent en uiteindelijk geen bindende engagementen bevat.

Le problème est que les pays du Nord restent hors d'atteinte parce que le huitième objectif du Millénaire, contrairement aux autres, n'est pas assorti d'un délai précis, ne connaît pas de critère d'évaluation concret et enfin, ne comporte pas d'engagements contraignants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen concrete politieke engagementen' ->

Date index: 2022-02-23
w