Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen concrete vooruitgang " (Nederlands → Frans) :

Hoewel op de stortplaats in Žilina geen afval meer wordt gedeponeerd, is er geen concrete vooruitgang geboekt bij de procedure om de stortplaats te sluiten in overeenstemming met de stortplaatsrichtlijn.

Bien que la décharge de Žilina n’accepte plus de déchets, la procédure de désaffectation n’a pas réellement progressé conformément à la directive concernant la mise en décharge.


I. overwegende dat bij de bemiddelingspogingen van de VN, onder leiding van Staffan de Mistura, speciaal vertegenwoordiger van de VN voor Syrië, om tot een politieke oplossing van het Syrische conflict te komen, tot dusver geen concrete vooruitgang is geboekt;

I. considérant que les efforts menés sous l'égide des Nations unies par l'envoyé spécial des Nations unies en Syrie Staffan de Mistura afin de négocier un règlement politique du conflit syrien n'ont jusqu'à présent pas enregistré de progrès tangibles;


Ondanks uitvoerig overleg met Finland na de ingebrekestelling en een met redenen omkleed advies is er geen concrete vooruitgang.

En dépit d'un débat approfondi avec la Finlande à la suite d'une lettre de mise en demeure et d'un avis motivé, aucune avancée concrète n'a été observée.


I. overwegende dat de eerste ronde van de conferentie van Genève II, die werd gemodereerd door de gezamenlijke vertegenwoordiger van de VN en de Arabische Liga, de heer Lakhdar Brahimi, plaatsvond in een gespannen sfeer waarbij de nadruk lag op een politiek overgangsproces en de rol van president Bashar al-Assad hierbij; overwegende dat er naar verluidt een zekere mate van overeenstemming is bereikt over een staakt-het-vuren op sommige plaatsen om humanitaire medewerkers in staat te stellen zich naar hun bestemming te begeven, terwijl er geen concrete vooruitgang geboekt werd ten aanzien van de belegerde stad Homs; overwegende dat er ...[+++]

I. considérant que le premier cycle de pourparlers de Genève II, sous la médiation du représentant spécial conjoint des Nations Unies et de la Ligue des États arabes, Lakhdar Brahimi, s'est déroulé dans une ambiance tendue, focalisée sur la question de la transition politique et sur le rôle à réserver dans ce processus au président Bachar Al-Assad; qu'un certain degré d'accord aurait été constaté sur des cessez-le-feu à l'échelon local afin de laisser l'accès au personnel humanitaire, tandis qu'aucun progrès notable n'était enregistré au sujet de la ville assiégée de Homs; qu'un nouveau cycle de discussions était annoncé pour le 10 fé ...[+++]


* heeft nog geen verslag uitgebracht over de concrete vooruitgang

* n’a pas encore remis de rapport sur ses progrès concrets


1. herinnert eraan dat de Europese Unie gegrondvest is op de mensenrechten en fundamentele vrijheden, gelijke behandeling en non-discriminatie; hekelt het feit dat er in de EU geen concrete vooruitgang is geboekt wat betreft de integratie van Roma en dat de Roma nog steeds het slachtoffer zijn van geweld, discriminatie, marginalisatie en uitsluiting; dringt er dan ook bij de Europese Unie op aan om tezamen met de lidstaten en de regionale en plaatselijke autoriteiten met spoed een Europese Roma-strategie te lanceren:

1. rappelle que l'Union européenne repose sur les droits de l'homme et les libertés fondamentales, sur l'égalité et la non-discrimination; condamne le fait qu'aucun progrès concret n'ait été réalisé dans l'Union européenne en matière d'intégration des Roms et que ces derniers demeurent victimes de violence, de discrimination, de marginalisation et d'exclusion; en conséquence, invite l'Union européenne, de même que les États membres et les autorités régionales et locales, à lancer d'urgence une stratégie européenne pour les Roms:


4. benadrukt het strategische belang van samenwerking op het gebied van energie en de noodzaak om de voor beide zijden voordelige betrekkingen tussen de EU en Rusland inzake energie te versterken; betreurt dat deze top eens te meer geen concrete vooruitgang heeft opgeleverd om controversiële kwesties op te lossen; roept het Duitse voorzitterschap op nieuwe onderhandelingen met Rusland op gang te brengen in een nieuwe poging om deze controversen te beëindigen;

4. souligne l'importance stratégique que revêt la coopération en matière d'énergie et la nécessité de développer des relations mutuellement bénéfiques entre l'UE et la Russie; regrette le fait que ce sommet n'ait pas encore abouti à des résultats concrets allant dans le sens d'une résolution des questions sujettes à controverse; invite la Présidence allemande à engager, sur de nouvelles bases, des consultations avec la Russie visant à remédier à ces questions controversées;


76. neemt er nota van dat China in het ontwerpdocument voor een veiligheidsstrategie van de EU een belangrijke strategische partner wordt genoemd en neemt kennis van het nieuwe beleidsdocument van de Commissie inzake China; wijst er in dit verband op dat het partnerschap niet kan worden geïntensiveerd zolang er geen concrete vooruitgang wordt geboekt op het gebied van de mensenrechten;

76. prend acte du fait que le projet de document de l'UE sur la stratégie en matière de sécurité se réfère à la Chine comme à un partenaire stratégique majeur et note le nouveau document de la Commission sur la politique à l'égard de la Chine; souligne, à cet égard, que le partenariat ne pourra pas être renforcé tant que des progrès réels n'auront pas été accomplis dans le domaine des droits de l'homme;


In het plan van aanpak wordt een benadering op basis van vrijwilligheid, in het kader waarvan door zelfregulering resultaat kan worden geboekt, gecombineerd met regelgeving door de invoering van dwingende maatregelen in de vorm van een richtlijn, waarover vóór de zomer van 1994 een besluit moet worden genomen, indien uit de nieuwe studie blijkt dat geen concrete, vooraf bepaalde vooruitgang geboekt wordt.

Ce plan d'action combine l'approche volontariste, qui permet d'atteindre des résultats par l'autorégulation, et l'approche législative par l'introduction de mesures contraignantes sous la forme d'une directive, à décider avant l'été 1994, si la nouvelle étude démontrait que des progrès concrets et pré-établis ne sont pas accomplis.


Aangezien deze verhogingen van de MPM niet vergezeld gingen van overeenkomstige sluitingen en evenmin gerechtvaardigd werden door concrete technische vooruitgang, heeft de Commissie in deze gevallen geen gunstig advies uitgebracht.

Etant donné que ces augmentations de la PMP n'étaient pas compensées par des fermetures équivalentes ni justifiées par des progrès technologiques concrets, la Commission n'a pas donné d'avis favorable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen concrete vooruitgang' ->

Date index: 2022-12-28
w