Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terwijl er geen concrete vooruitgang " (Nederlands → Frans) :

I. overwegende dat de eerste ronde van de conferentie van Genève II, die werd gemodereerd door de gezamenlijke vertegenwoordiger van de VN en de Arabische Liga, de heer Lakhdar Brahimi, plaatsvond in een gespannen sfeer waarbij de nadruk lag op een politiek overgangsproces en de rol van president Bashar al-Assad hierbij; overwegende dat er naar verluidt een zekere mate van overeenstemming is bereikt over een staakt-het-vuren op sommige plaatsen om humanitaire medewerkers in staat te stellen zich naar hun bestemming te begeven, terwijl er geen concrete vooruitgang geboekt werd ten aanzien van de belegerde stad Homs; overwegende dat er ...[+++]

I. considérant que le premier cycle de pourparlers de Genève II, sous la médiation du représentant spécial conjoint des Nations Unies et de la Ligue des États arabes, Lakhdar Brahimi, s'est déroulé dans une ambiance tendue, focalisée sur la question de la transition politique et sur le rôle à réserver dans ce processus au président Bachar Al-Assad; qu'un certain degré d'accord aurait été constaté sur des cessez-le-feu à l'échelon local afin de laisser l'accès au personnel humanitaire, tandis qu'aucun progrès notable n'était enregistré au sujet de la ville assiégée de Homs; qu'un nouveau cycle de discussions était annoncé pour le 10 fé ...[+++]


Hoewel op de stortplaats in Žilina geen afval meer wordt gedeponeerd, is er geen concrete vooruitgang geboekt bij de procedure om de stortplaats te sluiten in overeenstemming met de stortplaatsrichtlijn.

Bien que la décharge de Žilina n’accepte plus de déchets, la procédure de désaffectation n’a pas réellement progressé conformément à la directive concernant la mise en décharge.


I. overwegende dat bij de bemiddelingspogingen van de VN, onder leiding van Staffan de Mistura, speciaal vertegenwoordiger van de VN voor Syrië, om tot een politieke oplossing van het Syrische conflict te komen, tot dusver geen concrete vooruitgang is geboekt;

I. considérant que les efforts menés sous l'égide des Nations unies par l'envoyé spécial des Nations unies en Syrie Staffan de Mistura afin de négocier un règlement politique du conflit syrien n'ont jusqu'à présent pas enregistré de progrès tangibles;


Ondanks uitvoerig overleg met Finland na de ingebrekestelling en een met redenen omkleed advies is er geen concrete vooruitgang.

En dépit d'un débat approfondi avec la Finlande à la suite d'une lettre de mise en demeure et d'un avis motivé, aucune avancée concrète n'a été observée.


« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), zoals door het Hof van Cassatie in zijn op 13 februari 2015 (A.R. nr. F.13.0150.N) en op 26 [lees : 5] november 2015 (A.R. nr. F.14.0014.N) gewezen [arresten] in die zin geïnterpreteerd dat het de belastingadministratie toestaat aan de rechtbank een subsidiaire aanslag voor te stellen door binnen een termijn van zes maanden na een vonnis van nietigverklaring louter een conclusie ter griffie neer te leggen zonder aan het annulatiegebrek een einde te moeten maken, de artikelen 10 en 11 v ...[+++]

« L'article 356 du CIR 1992, tel qu'introduit par l'article 2 de la loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales (M.B. 31 décembre 2009), tel qu'interprété par la Cour de cassation dans ses [arrêts] rendus le 13 février 2015 (R.G. n° F.13.0150.N.) et le 26 [lire : 5] novembre 2015 (R.G. n° F.14.0014.N.) comme autorisant l'administration fiscale à proposer au Tribunal une cotisation subsidiaire par simple dépôt de conclusions au greffe dans un délai de six mois à l'issue d'un jugement d'annulation sans devoir purger le vice d'annulation, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution et limite-t-il les droits du contribu ...[+++]


1. herinnert eraan dat de Europese Unie gegrondvest is op de mensenrechten en fundamentele vrijheden, gelijke behandeling en non-discriminatie; hekelt het feit dat er in de EU geen concrete vooruitgang is geboekt wat betreft de integratie van Roma en dat de Roma nog steeds het slachtoffer zijn van geweld, discriminatie, marginalisatie en uitsluiting; dringt er dan ook bij de Europese Unie op aan om tezamen met de lidstaten en de regionale en plaatselijke autoriteiten met spoed een Europese Roma-strategie te lanceren:

1. rappelle que l'Union européenne repose sur les droits de l'homme et les libertés fondamentales, sur l'égalité et la non-discrimination; condamne le fait qu'aucun progrès concret n'ait été réalisé dans l'Union européenne en matière d'intégration des Roms et que ces derniers demeurent victimes de violence, de discrimination, de marginalisation et d'exclusion; en conséquence, invite l'Union européenne, de même que les États membres et les autorités régionales et locales, à lancer d'urgence une stratégie européenne pour les Roms:


Dit systeem belemmert de concurrentie en de keuzevrijheid van de consument; er wordt bijvoorbeeld geen concrete financiële waarde gekoppeld aan een slot terwijl dat juist als een stimulans zou kunnen vormen om slots te verhandelen met een andere luchtvaartmaatschappijen.

Ce système entrave la concurrence et limite le choix des passagers: les créneaux horaires ne sont assortis d’aucune valeur financière concrète qui pourrait inciter à négocier un créneau horaire donné avec une autre compagnie aérienne, par exemple.


4. benadrukt het strategische belang van samenwerking op het gebied van energie en de noodzaak om de voor beide zijden voordelige betrekkingen tussen de EU en Rusland inzake energie te versterken; betreurt dat deze top eens te meer geen concrete vooruitgang heeft opgeleverd om controversiële kwesties op te lossen; roept het Duitse voorzitterschap op nieuwe onderhandelingen met Rusland op gang te brengen in een nieuwe poging om deze controversen te beëindigen;

4. souligne l'importance stratégique que revêt la coopération en matière d'énergie et la nécessité de développer des relations mutuellement bénéfiques entre l'UE et la Russie; regrette le fait que ce sommet n'ait pas encore abouti à des résultats concrets allant dans le sens d'une résolution des questions sujettes à controverse; invite la Présidence allemande à engager, sur de nouvelles bases, des consultations avec la Russie visant à remédier à ces questions controversées;


Bovendien werden bij enkele verdere amendementen de standpunten nader tot elkaar gebracht, terwijl echter geen noemenswaardige vooruitgang werd bereikt over de kernpunten (financiering, merken, inzamelingsdoelstellingen).

De plus, les positions se sont rapprochées sur quelques autres amendements, sans toutefois que des progrès notables soient accomplis sur les questions centrales (financement, étiquetage, taux de collecte).


In het plan van aanpak wordt een benadering op basis van vrijwilligheid, in het kader waarvan door zelfregulering resultaat kan worden geboekt, gecombineerd met regelgeving door de invoering van dwingende maatregelen in de vorm van een richtlijn, waarover vóór de zomer van 1994 een besluit moet worden genomen, indien uit de nieuwe studie blijkt dat geen concrete, vooraf bepaalde vooruitgang geboekt wordt.

Ce plan d'action combine l'approche volontariste, qui permet d'atteindre des résultats par l'autorégulation, et l'approche législative par l'introduction de mesures contraignantes sous la forme d'une directive, à décider avant l'été 1994, si la nouvelle étude démontrait que des progrès concrets et pré-établis ne sont pas accomplis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl er geen concrete vooruitgang' ->

Date index: 2022-08-20
w