Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen data werden » (Néerlandais → Français) :

In dit geval kan er geen verboden samenwerking vanwege de sporter worden vastgesteld. 3° na het eventuele gevraagde verhoor of na het verstrijken van de in 1°, e), bedoelde termijn, stuurt de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie naar de sporter of de andere persoon en de betrokken begeleider een kennisgeving met vermelding van, naargelang het geval : a) het afsluiten van het dossier, op grond van de rechtsmiddelen die in acht werden genomen; b) het overmaken van het dossier aan de betrokken sportvereniging, met het oo ...[+++]

Section 6. - Procédure de notification d'association interdite Art. 31. Dans le respect et dans le cadre de l'application de l'article 8, 10°, de l'ordonnance, les modalités de la procédure de notification sont les suivantes : 1° les notifications visées à l'article 8, § 2, alinéas 4 et 5, de l'ordonnance, font mention des éléments suivants : a) l'identification du membre du personnel concerné; b) la ou les violations des règles antidopage qui lui est/sont reproché(s); c) les dates et les références éventuelles de la condamnation ou de la suspension évoquée; d) l'indication de la période de suspension ou de la condamnation évoquée; ...[+++]


30 NOVEMBER 2015. - Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle houdende de vaststelling van de risicozones en de zones bedoeld in respectievelijk artikel 4 en artikel 70 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen Het Federaal Agentschap voor nucleaire Controle, Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, artikelen 21 en 22; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement ...[+++]

30 NOVEMBRE 2015. - Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire fixant les zones à risque et les zones visées respectivement au article 4 et article 70 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, articles 21 et 22; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le ...[+++]


Hoewel deze data de indruk lijken te wekken dat de indiener van het verzoekschrift geen schijn van kans had om hier rechtvaardigheid te vinden, heeft mevrouw Wallis aangetoond dat, overeenkomstig de jurisprudentie van het Hof van Justitie, nieuwe bepalingen van de Gemeenschapswetgeving in beginsel van toepassing zijn op de toekomstige gevolgen van situaties die zich hebben voorgedaan voordat de nieuwe regels van kracht werden, zoals de terugtrek ...[+++]

me s’il ressort des dates que l’auteur de la pétition n’avait aucune chance d’obtenir justice ici, Mme Wallis a démontré, sur la base des précédents de la Cour de justice européenne, que de nouvelles dispositions du droit communautaire s’appliquent aux conséquences futures d’événements qui se sont produits avant l’entrée en vigueur d’actes législatifs, tels que le retrait du Groenland de l’Union européenne.


Hoewel deze data de indruk lijken te wekken dat de indiener van het verzoekschrift geen schijn van kans had om hier rechtvaardigheid te vinden, heeft mevrouw Wallis aangetoond dat, overeenkomstig de jurisprudentie van het Hof van Justitie, nieuwe bepalingen van de Gemeenschapswetgeving in beginsel van toepassing zijn op de toekomstige gevolgen van situaties die zich hebben voorgedaan voordat de nieuwe regels van kracht werden, zoals de terugtrek ...[+++]

me s’il ressort des dates que l’auteur de la pétition n’avait aucune chance d’obtenir justice ici, Mme Wallis a démontré, sur la base des précédents de la Cour de justice européenne, que de nouvelles dispositions du droit communautaire s’appliquent aux conséquences futures d’événements qui se sont produits avant l’entrée en vigueur d’actes législatifs, tels que le retrait du Groenland de l’Union européenne.


De 2de Top heeft dus geen kwalitatieve stap voorwaarts mogelijk gemaakt, omdat er geen data werden vastgesteld voor het aanknopen van directe onderhandelingen over de sluiting van een associatieovereenkomst die een nieuwe fase zou inluiden in de betrekkingen tussen de EU en de Andesgemeenschap.

Il en résulte que le deuxième sommet ne fut pas en mesure de susciter un saut qualitatif, faute de fixer des dates pour la négociation directe d'un accord d'association, jalon nouveau dans les relations UE‑CAN.


9. verwelkomt de steun van de Europese Raad voor het bespoedigen van de lang verbeide liberalisering in sectoren als gas, elektriciteit, postdiensten en vervoer (met name in de spoorwegsector); betreurt evenwel dat geen data werden vastgesteld waarop dit proces moet zijn voltooid en dringt er bijgevolg op aan dat de vaststelling van deze tijdslimieten op de agenda van de Europese Raad blijft staan;

9. se félicite que le Conseil européen ait donné son soutien à une accélération de la libéralisation, tant attendue, de secteurs tels que le gaz, l'électricité, les services postaux et les transports (notamment les transports ferroviaires); regrette toutefois qu'aucune date n'ait été avancée pour l'achèvement de ce processus, et demande par conséquent que la fixation de ces délais continue de figurer à l'ordre du jour du Conseil européen;


9. verwelkomt de steun van de Europese Raad voor het bespoedigen van de meer dan dringende liberalisering in sectoren als gas, elektriciteit, postdiensten en vervoer (met name in de spoorwegsector); betreurt evenwel dat geen data werden vastgesteld waarop dit proces moet zijn voltooid en dringt er bijgevolg op aan dat de vaststelling van deze tijdslimieten op de agenda van de Europese Raad blijft staan;

9. se félicite que le Conseil européen ait donné son soutien à une accélération de la libéralisation, tant attendue, de secteurs tels que le gaz, l'électricité, les services postaux et les transports (notamment les transports ferroviaires); regrette toutefois qu'aucune date n'ait été avancée pour l'achèvement de ce processus, et demande par conséquent que la fixation de ces délais continue de figurer à l'ordre du jour du Conseil européen;


De in de nieuwe wet vastgestelde data lijken niet echt rekening te houden met de in het regeringsverslag verstrekte gegevens en betekenen geen aanzienlijke wijziging van de openings- en sluitingsdata die voordien door respectievelijk de minister en de prefecten werden vastgesteld.

Les dates fixées par la nouvelle loi ne semblent pas réellement tenir compte des données fournies dans le rapport gouvernemental et ne modifient pas de manière sensible les dates d'ouvertures et de clôtures fixées auparavant par les préfets et le ministre.


Voorts moet worden opgemerkt dat in de EU-gegevens voertuigregistraties zonder bijbehorende CO2-gegevens buiten beschouwing worden gelaten, terwijl in het geval van de gegevens van de verrenigingen voertuigen waarvoor geen CO2-informatie beschikbaar was en waarvoor de gegevensverstrekker de ontbrekende data niet met behulp van eigen gegevens kon aanvullen, in een aparte categorie ("onbekend") werden opgenomen.

Il est également à noter que les données de l'UE ne tiennent pas compte des voitures immatriculées lorsque les données concernant le CO2 ne sont pas fournies. Or, dans les données des associations, en l'absence de ces informations et dans le cas où le fournisseur de ces données serait dans l'impossibilité de combler cette lacune au moyen de ses propres données, les véhicules concernés sont comptabilisés et repris dans une catégorie intitulée «données non disponibles».


Specifiek wat betreft het Rijksregister, wens ik aan het geachte Lid te melden dat bij een controlebezoek in de loop van 2008 door de Privacycommissie onder meer de maatregelen werden voorgelegd die door de diensten van het Rijksregister werden getroffen ter voorkoming van foutieve data en dat deze geen aanleiding hebben gegeven tot opmerkingen vanwege de Privacycommissie.

Spécifiquement en ce qui concerne le Registre national, je souhaite signaler à l'honorable Membre que lors d'une visite de contrôle de la Commission Vie privée dans le courant de l'année 2008, des mesures ont notamment été présentées et qui ont été prises par les services du Registre national afin d'éviter d'introduire des informations erronées et que celles-ci n'ont pas donné lieu à des remarques de la Commission Vie privée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen data werden' ->

Date index: 2021-02-09
w