Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen directe contacten hadden » (Néerlandais → Français) :

De FOD Begroting en beheerscontrole onderhoudt namelijk geen directe contacten met de burgers.

Notez que le SPF Budget et contrôle de Gestion n'entretient pas de contacts directs avec les citoyens.


Tot op heden heeft de administratie geen andere, directe contacten gehad met betrokken actoren of met ondernemingen.

Jusqu'à présent l'administration n'a pas eu d'autres contacts directs avec les acteurs concernés ou avec les entreprises.


Sedert 1997 hadden geen officiële contacten meer plaats tussen het VBO en de overheden in het kader van het voornoemde platform.

Depuis 1997, les contacts officiels entre FEB et autorités ont cessé au sein de la PCPE.


Deze ontmoetingen hebben geen reactie veroorzaakt binnen de XXVII. Een Europese consensus lijkt zich dus uit te tekenen rond een hervatting van de directe contacten met de ministers van de Fatah of van de burgermaatschappij, die geen lid zijn van de Harnas.

Ces rencontres n'ont pas suscité de réactions au sein des XXVII. Un consensus européen semble donc se dessiner autour d'une reprise des contacts directs avec les ministres issus du Fatah ou de la société civile, non membres du Hamas.


Volgens de heer Dhonte, toenmalig onderdirecteur bij het IMF, was de reden waarom het IMF pas in 2002 besliste een vestiging in Brussel te openen dat er binnen de organisatie, in tegenstelling tot de Wereldbank, geen cultuur van buitenlandse vertegenwoordigingen bestaat, maar dat het noodzakelijk werd om directe contacten met de EU te kunnen onderho ...[+++]

Selon M. Dhonte, sous-directeur du FMI à l'époque, la raison pour laquelle le FMI n'a décidé qu'en 2002 d'ouvrir une représentation à Bruxelles réside dans le fait que l'organisation, contrairement à la Banque mondiale, n'a pas une culture des représentations à l'étranger, mais que la nécessité s'est fait sentir de pouvoir entretenir des contacts directs avec l'Union européenne dans le cadre de l'élargissement de celle-ci.


2. In de loop van 2001 was er geen directe samenwerking met de « Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen », wel waren er contacten met het secretariaat van deze raad : de directie van de gelijke kansen van het federaal ministerie van Tewerkstelling en Arbeid.

2. Dans le courant de l'année 2001 il n'y a pas eu de collaboration directe avec « Le conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes », par contre il y a eu des contacts avec le secrétariat de ce conseil : la direction d'égalité des chances du ministère fédéral de l'Emploi et du Travail.


3. Uit de verschillende contacten die we in dat verband hadden, blijkt dat u op 14 september jongstleden een afspraak had met de vertegenwoordigers van het steuncentrum, die echter op de valreep werd afgezegd. Er werd geen nieuwe afspraak gemaakt en sindsdien hebben de mensen van het centrum geen nieuws meer van uw kabinet. a) Wanneer kan die ontmoeting alsnog plaatsvinden? b) Werd er intussen opnieuw contact opgenomen? c) Welk gevolg zult u geven aan ...[+++]

3. Il ressort de nos différents contacts que vous deviez rencontrer les représentants du centre d'appui le 14 septembre dernier, mais que cette rencontre a été annulée en dernière minute sans aucun nouveau rendez-vous fixé et depuis lors, les membres du centre sont sans nouvelle de votre cabinet. a) Quand pourrez-vous les rencontrer? b) Des contacts ont-ils été repris? c) Quelle suite comptez-vous donner à cette sollicitation?


1. Uit contacten van mijn diensten hadden met de brandweer van Brussel, blijkt dat er geen statistieken bestaan die toelaten om de kost van de 24,5 % valse meldingen in Brussel te berekenen. 2. Wat het percentage valse meldingen in de andere delen van het land betreft, geeft onderstaande tabel u de details per provincie.

1. Suite au contact que mes services ont pu avoir avec le Service d'Incendie de Bruxelles, il ressort qu'il n'existe pas de statistiques courantes permettant de calculer le coût des 24,5 % de fausses alertes à Bruxelles. 2. Quant au pourcentage de fausses alertes dans les autres régions du pays, le tableau ci-dessous vous permet de voir le détail par province.


Die procedure heeft het zeker niet makkelijker gemaakt om het met elkaar eens te worden. Daar ben ik van overtuigd, ook al omdat ik kort daarna in de marge van een FAO-conferentie in Rome met talloze ministers heb gesproken, die ook betreurden dat er geen directe contacten hadden plaatsgevonden, wat ze wel hadden verwacht.

J’en ai été d’autant plus convaincu quand, peu après, en marge de la Conférence de Rome de la FAO, j’ai rencontré plusieurs ministres qui regrettaient eux aussi l’absence de contact direct, ce qu’ils disaient avoir espéré.


2. In de loop van 2001 was er geen directe samenwerking met de « Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen », wel waren er contacten met het secretariaat van deze raad : de directie van de gelijke kansen van het federaal ministerie van Tewerkstelling en Arbeid.

2. Dans le courant de l'année 2001 il n'y a pas eu de collaboration directe avec « Le conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes », par contre il y a eu des contacts avec le secrétariat de ce conseil : la direction d'égalité des chances du ministère fédéral de l'Emploi et du Travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen directe contacten hadden' ->

Date index: 2022-12-27
w