Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen discrete contacten zullen " (Nederlands → Frans) :

Sommige staten, die geen grote problemen hebben om over afschrikking te praten, zullen nauwe contacten beginnen met Parijs.

Dès lors, certains États à qui cela ne pose pas trop de problème de discourir sur la dissuasion, engageront des contacts approfondis avec Paris.


Sommige staten, die geen grote problemen hebben om over afschrikking te praten, zullen nauwe contacten beginnen met Parijs.

Dès lors, certains États à qui cela ne pose pas trop de problème de discourir sur la dissuasion, engageront des contacts approfondis avec Paris.


Ik zou willen dat u, mevrouw de commissaris, duidelijk verklaart dat zolang er geen vrije verkiezingen in Wit-Rusland gehouden worden, er geen politieke contacten met het land zullen komen in kwesties waarop u invloed heeft.

Je souhaiterais que M Ferrero-Waldner déclare de manière claire que, tant qu’il n’y aura pas d’élections libres au Belarus, il n’y aura pas de contacts politiques avec le pays dans les domaines dont elle est responsable, sauf avec l’opposition, qui ainsi ne sera pas lésée.


5. wijst erop dat de rechtstreekse onderhandelingen over een tweestatenoplossing tussen Israëliërs en Palestijnen onverwijld en aan de hand van de door het Kwartet voorgestelde termijnen moeten worden hervat met het oog op een oplossing voor de onaanvaardbare status quo; is verheugd over de briefwisseling tussen de partijen waartoe het initiatief op 17 april 2012 is genomen en de gemeenschappelijke verklaring van Israël en de PA van 12 mei 2012; dringt er bij beide zijden op aan op de huidige contacten voort te bouwen; onderstreept eens te meer dat alle stappen die de kansen op een via onderhandelingen tot stand te brengen akkoord kun ...[+++]

5. souligne que les négociations directes entre Israéliens et Palestiniens en vue de la solution des deux États doivent reprendre sans délai et conformément au calendrier préconisé par le Quatuor, afin qu'il soit mis un terme à un statu quo inacceptable; se félicite de l’échange de lettres entre les parties, initié le 17 avril 2012, et de la déclaration commune faite par Israël et l’Autorité palestinienne le 12 mai 2012; exhorte les deux parties à s'appuyer sur les contacts actuels; souligne de nouveau qu'il convient d'éviter toute ...[+++]


Het programma "Europa voor de burger" biedt ons nieuwe acties die zullen helpen om de Europese burgers dichter bij elkaar te brengen, ook die burgers, die geen formeel onderwijs genieten, maar wel op zoek zijn naar nieuwe kennis, ervaringen en contacten met andere burgers van de Europese Unie.

Le programme «L’Europe pour les citoyens» propose de nouvelles initiatives qui aideront à rapprocher les citoyens européens, dont ceux qui ne se sont pas engagés dans un type d’éducation officielle quelconque, mais qui souhaitent accumuler des connaissances et de l’expérience ainsi que nouer des contacts avec d’autres citoyens de l’Union européenne.


66. wijst erop dat de laatste taak die de WEU rest, namelijk het leveren van een breed veiligheidsforum, overgenomen begint te worden door de Unie, daar deze heeft besloten regelmatige contacten te zullen onderhouden met de kandidaatlanden en de Europese NAVO-landen die geen EU-lid zijn;

66. relève que la dernière fonction résiduelle de l'UEO, à savoir fournir un forum de sécurité élargi, commence à être assumée par l'Union puisque celle-ci a décidé de procéder à des contacts réguliers avec les pays candidats et les membres européens de l'OTAN non membres de l'UE;


Ook daarvoor zullen wij natuurlijk met concrete maatregelen moeten komen, ofschoon deze maatregelen geen wetgevend karakter kunnen hebben. Veeleer moeten zij gefundeerd zijn op de uitwisseling van beste praktijken, en ik moet u zeggen dat mijn eerste contacten met presidenten en directeurs van grote ondernemingen wat dat betreft goed verlopen zijn.

Et, bien sûr, il y aura, là aussi, une action concrète, laquelle ne peut évidemment revêtir un caractère législatif mais doit s’opérer sur la base d’un échange des meilleures pratiques, et, à chaque fois, mon premier contact avec les présidents et directeurs de ces très grandes entreprises a eu un résultat positif.


Wie kan er garanderen dat op een bepaalde dag, onder een andere regering uiteraard, geen discrete contacten zullen plaatsvinden om in bepaalde gevallen vervolgingen te vragen en misschien te doen begrijpen dat een bepaald onderzoek een ernstige slag zou toebrengen aan de politieke en diplomatieke inspanningen van ons land in een of ander deel van de wereld?

Qui peut garantir qu'un jour, dans un prochain gouvernement bien entendu, des contacts discrets n'auront pas lieu pour demander des poursuites dans tel cas et, peut-être, faire comprendre que l'instruction de telle autre plainte porterait un coup sérieux aux efforts politiques ou diplomatiques déployés par notre pays dans telle ou telle partie du monde ?




De regering steunt de verklaring van het Portugese voorzitterschap. Ze zal met Oostenrijk enkel technische bilaterale contacten onderhouden, er zullen geen officiële bezoeken zijn en de Oostenrijkse ambassadeur zal door de diensthoofden worden ontvangen.

Le gouvernement appuie la déclaration de la présidence portugaise et ne conservera avec l’Autriche que des contacts bilatéraux au niveau technique, n’échangera aucune visite officielle, fera recevoir l’ambassadeur autrichien par les chefs de service.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen discrete contacten zullen' ->

Date index: 2022-06-08
w