Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen enkel geval ingaat tegen " (Nederlands → Frans) :

2. onderstreept dat het protocol van Kyoto moet worden opgevat als een element in de globale strategie voor een duurzame ontwikkeling, die op geen enkele manier ingaat tegen de bevordering van de economische ontwikkeling en de werkgelegenheid; is van mening dat op middellange en lange termijn een strategie voor een duurzame ontwikkeling en het rationeel omgaan met natuurlijke rijkdommen de economische groei versterken,

2. souligne que le protocole de Kyoto doit être conçu comme un élément de la stratégie globale de développement durable, qui ne va en aucune manière à l'encontre de la promotion du développement économique et de l'emploi; estime que, de fait, à moyen et long termes, une stratégie en matière de développement durable et l'utilisation rationnelle des ressources naturelles renforceront la croissance économique,


Het protocol van Kyoto is immers bedoeld als element in de globale strategie voor een duurzame ontwikkeling, die op geen enkele manier ingaat tegen de bevordering van de economische ontwikkeling en de werkgelegenheid. Integendeel zelfs : op middellange en lange termijn versterken een strategie voor een duurzame ontwikkeling en het rationeel omgaan met natuurlijke rijkdommen de economische groei.

Car le protocole de Kyoto a été conçu comme un élément de la stratégie globale de développement durable, qui ne va en aucune manière à l'encontre de la promotion du développement économique et de l'emploi; au contraire, à moyen et long termes, une stratégie en matière de développement durable et l'utilisation rationnelle des ressources naturelles renforceront la croissance économique.


2. onderstreept dat het protocol van Kyoto moet worden opgevat als een element in de globale strategie voor een duurzame ontwikkeling, die op geen enkele manier ingaat tegen de bevordering van de economische ontwikkeling en de werkgelegenheid; is van mening dat op middellange en lange termijn een strategie voor een duurzame ontwikkeling en het rationeel omgaan met natuurlijke rijkdommen de economische groei versterken,

2. souligne que le protocole de Kyoto doit être conçu comme un élément de la stratégie globale de développement durable, qui ne va en aucune manière à l'encontre de la promotion du développement économique et de l'emploi; estime que, de fait, à moyen et long termes, une stratégie en matière de développement durable et l'utilisation rationnelle des ressources naturelles renforceront la croissance économique,


XIV. - Verbintenissen van de contracterende partijen Art. 23. De contracterende partijen waarborgen gedurende de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016 de inachtneming van de aangegane verbintenissen met betrekking tot de sociale vrede en de opvoering van de productiviteit hetgeen het volgende inhoudt : a) tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst zullen de syndicale en patronale organisaties de sociale vrede in de ondernemingen waarborgen, alsmede de effectieve medewerking verzekeren van het personeel bij de uitvoering van de maatregelen welke getroffen worden door toepass ...[+++]

XIV. - Engagements des parties contractantes Art. 23. Les parties contractantes garantissent pendant la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 inclus le respect des engagements relatifs à la paix sociale et à l'accroissement de la productivité, ce qui implique que : a) pendant la durée de validité de la présente convention collective de travail, les organisations syndicales et patronales se portent garantes de la paix sociale dans les entreprises, ainsi que du concours effectif du personnel dans l'exécution des mesures prises en application des dispositions adoptées paritairement, en vue d'accroître la productivité, tant en ce qui concerne l'usage de nouveaux outils et machines de production que pour ce qui est des modifications des méthodes de trava ...[+++]


Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen ...[+++]

Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la national ...[+++]


Voor zover dienstig kunnen we u meedelen dat er aan het einde van de evaluatiecyclus 2014 3 vermeldingen "onvoldoende" en 11 vermeldingen "te verbeteren" werden toegekend aan de personeelsleden van het CGVS. 3. Wat de derde vraag betreft, is er voorlopig geen enkel beroep ingediend tegen de vermeldingen die worden toegekend aan het einde van de evaluatiecyclus 2015.

À toutes fins utiles, nous pouvons vous communiquer qu'au terme du cycle d'évaluation 2014, 3 mentions "insuffisant" et 11 mentions "à améliorer" ont été attribuées aux membres du personnel du CGRA. 3. En ce qui concerne la troisième question, aucun recours n'a pour le moment été introduit contre les mentions attribuées au terme du cycle d'évaluation 2015.


De Pro League heeft bijgevolg geen enkele maatregel genomen tegen de speler of de club.

La Pro League n'a par conséquent pris aucune mesure contre le joueur ou le club.


Bij de bespreking van het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 16 januari 2013 houdende diverse maatregelen betreffende de strijd tegen maritieme piraterij, stelde de minister dat er geen enkel bezwaar is tegen het voorstel om in het kader van de vijfjaarlijkse verslaggeving aan de Ministerraad het verslag in de schoot van het Parlement te bespreken.

Lors de l'examen du projet de loi modifiant la loi du 16 janvier 2013 portant diverses mesures relatives à la lutte contre la piraterie maritime, le ministre a affirmé qu'il n'y avait aucune objection à la proposition visant à examiner au sein du Parlement le rapport fait tous les cinq ans au Conseil des ministres.


3.7. In advies 7.307/1, gegeven op 4 oktober 1960, betreffende een ontwerp van wet dat de doortocht en het verblijf in België toestond van buitenlandse troepen binnen de grenzen en onder de voorwaarden voor elk geval vastgesteld in met de betrokken Regeringen te sluiten uitvoeringsakkoorden, doordat in de memorie van toelichting bij dat wetsontwerp gesteld werd dat de benaming « uitvoeringsakkoorden » bedoeld was om te onderstrepen « dat zij niet zullen moeten onderworpen worden aan de goedkeuring van de wetgever » (13) , heeft de Raad van State geen enkel ...[+++]waar gemaakt tegen deze gedeeltelijke overdracht van bevoegdheid terzake aan de uitvoerende macht (14) .

3.7. Dans l'avis 7.307/1, donné le 4 octobre 1960, concernant un projet de loi qui autorisait le passage et le séjour en Belgique de troupes étrangères dans les limites et conditions fixées pour chaque cas dans des accords d'exécution à conclure avec les gouvernements intéressés, l'exposé des motifs du projet précédant cette loi ayant précisé que cette qualification d'« accords d'exécution » était destinée à soutenir « qu'ils ne devront pas être soumis à l'approbation du législateur » (13) , le Conseil d'État n'a émis aucune objection à cette délégation partielle au pouvoir exécutif en la matière (14) .


3.7. In advies 7.307/1, gegeven op 4 oktober 1960, betreffende een ontwerp van wet dat de doortocht en het verblijf in België toestond van buitenlandse troepen binnen de grenzen en onder de voorwaarden voor elk geval vastgesteld in met de betrokken Regeringen te sluiten uitvoeringsakkoorden, doordat in de memorie van toelichting bij dat wetsontwerp gesteld werd dat de benaming « uitvoeringsakkoorden » bedoeld was om te onderstrepen « dat zij niet zullen moeten onderworpen worden aan de goedkeuring van de wetgever » (13) , heeft de Raad van State geen enkel ...[+++]waar gemaakt tegen deze gedeeltelijke overdracht van bevoegdheid terzake aan de uitvoerende macht (14) .

3.7. Dans l'avis 7.307/1, donné le 4 octobre 1960, concernant un projet de loi qui autorisait le passage et le séjour en Belgique de troupes étrangères dans les limites et conditions fixées pour chaque cas dans des accords d'exécution à conclure avec les gouvernements intéressés, l'exposé des motifs du projet précédant cette loi ayant précisé que cette qualification d'« accords d'exécution » était destinée à soutenir « qu'ils ne devront pas être soumis à l'approbation du législateur » (13) , le Conseil d'État n'a émis aucune objection à cette délégation partielle au pouvoir exécutif en la matière (14) .




Anderen hebben gezocht naar : op     geen enkele     worden opgevat     enkele manier ingaat     manier ingaat tegen     productiviteit hetgeen     geen     geen enkel geval     zouden voordoen inzake     in     adviezen die naam     beroep aantekent tegen     voorlopig     beroep ingediend tegen     heeft bijgevolg     bijgevolg geen enkele     maatregel genomen tegen     er     strijd tegen     state     elk geval     bezwaar gemaakt tegen     geen enkel geval ingaat tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen enkel geval ingaat tegen' ->

Date index: 2024-11-28
w