Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen enkel geval langer werken » (Néerlandais → Français) :

Art. 45. Onverminderd het beschermingsniveau van Verordening 561/2006 of, bij niet toepassing ervan, van de AETR, mogen de zelfstandige bestuurders in geen enkel geval langer werken dan zes opeenvolgende uren zonder pauze.

Art. 45. Sans préjudice du niveau de protection prévu par le Règlement 561/2006 ou, à défaut, par l'AETR, les conducteurs indépendants ne peuvent en aucun cas travailler pendant plus de six heures consécutives sans pause.


XIV. - Verbintenissen van de contracterende partijen Art. 23. De contracterende partijen waarborgen gedurende de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016 de inachtneming van de aangegane verbintenissen met betrekking tot de sociale vrede en de opvoering van de productiviteit hetgeen het volgende inhoudt : a) tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst zullen de syndicale en patronale organisaties de sociale vrede in de ondernemingen waarborgen, alsmede de effectieve medewerking verzekeren van het personeel bij de uitvoering van de maatregelen welke ...[+++]

XIV. - Engagements des parties contractantes Art. 23. Les parties contractantes garantissent pendant la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 inclus le respect des engagements relatifs à la paix sociale et à l'accroissement de la productivité, ce qui implique que : a) pendant la durée de validité de la présente convention collective de travail, les organisations syndicales et patronales se portent garantes de la paix sociale dans les entreprises, ainsi que du concours effectif du personnel dans l'exécution des mesures prises en application des dispositions adoptées paritairement, en vue d'accroître la productivité, tant en ce q ...[+++]


Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een aanvrager ...[+++]

Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la national ...[+++]


2) Wat betreft het aantal keer dat iemand opnieuw (herhaald) betrapt werd op fraude rond kindergeld, kan ik u meedelen dat sinds oktober 2013, datum van oprichting van een Sociale Fraudecel die binnen Famifed belast is met het beheer en de behandeling van frauduleuze dossiers, er geen enkel geval van recidive werd vastgesteld bij sociaal verzekerden die voorheen reeds hadden gefraudeerd.

2) En ce qui concerne le nombre de fois qu’une personne s’est de nouveau fait prendre pour fraude aux allocations familiales, je peux vous indiquer que depuis octobre 2013, date de la création d’une cellule Fraude sociale chargée au sein de Famifed de la gestion et du traitement des dossiers frauduleux, aucun cas de récidive n’a été constaté auprès des assurés sociaux qui avaient déjà fraudé auparavant.


Er werd geen enkel geval van cybercrime of spionage geconstateerd of gerapporteerd.

Aucun cas de cybercrime ou d'espionnage n'a été constaté ou rapporté.


Andere elementen die niet voortvloeien uit de toepassing van de gevolgen van de Salduz-rechtspraak, kunnen in geen enkel geval een langere vrijheidsbeneming van een individu rechtvaardigen.

Tout autre élément, qui ne trouverait pas son origine dans l'application des effets de la jurisprudence Salduz, ne peut justifier, en aucun cas, une extension de la privation de liberté d'un individu.


Die hebben geen enkele invloed gehad op de integriteit van de gegevens, noch op de gebruikers. Sindsdien werden er ononderbroken verbeteringen aan de IT-infrastructuur aangebracht en werd er geen enkel geval meer gemeld.

Celles-ci n’ont eu aucun impact sur l’intégrité des données ni pour les utilisateurs; des améliorations continues à l’infrastructure ICT ont été menées depuis lors et aucun cas n’a plus été signalé.


­ in geen enkel geval is het de bedoeling uiteindelijk te komen tot de oprichting van een enkele politiedienst : het risico dat men de totalitaire toer opgaat is daarvoor te groot;

­ en aucun cas, il ne s'agit d'aboutir à la création d'un service de police unique: ceci constituerait un risque important de dérapage totalitaire;


c) In geen enkel geval mag het bedrag van de belastingvermindering die ingevolge deze paragraaf moet worden verleend het gedeelte van de Ghanese belasting overtreffen dat betrekking heeft op deze winst, inkomsten of belastbare voordelen in verhouding tot, naar het geval, de totale winst, inkomsten of belastbare voordelen die aan de Ghanese belasting onderworpen zijn.

c) En aucun cas, le montant de l'imputation à accorder en vertu du présent paragraphe ne peut excéder la fraction de l'impôt ghanéen afférent à l'ensemble des bénéfices, revenus ou gains imposables, selon le cas, passibles de cet impôt qui correspond proportionnellement aux bénéfices, revenus ou gains imposables ayant leur source en Belgique.


In de loop van 1996 heb ik geen advies gevraagd of opdrachten gegeven aan de Raad van Gelijke Kansen voor mannen en vrouwen, aangezien zich geen enkel geval voordeed en er dus geen reden was op deze instantie een beroep te doen.

Dans le courant de l'année 1996, je n'ai pas consulté ou confié de mission au Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes, car aucun cas ne s'est posé et il n'y a dès lors pas eu nécessité de faire appel aux avis de cette instance.




D'autres ont cherché : bestuurders in geen enkel geval langer werken     productiviteit hetgeen     geen     geen enkel geval     wezen d wanneer     maatregelen     in     aanvrager     nationaliteit kan worden     betrapt     werd     geval een langere     hebben     gebruikers sindsdien werden     paragraaf moet worden     heb ik     zich     gelijke kansen     geen enkel geval langer werken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen enkel geval langer werken' ->

Date index: 2021-02-15
w