Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen gezonde juridische oplossing " (Nederlands → Frans) :

Hij meent echter dat er geen andere juridische oplossing voorhanden is dan een interpretatieve wet.

Il estime cependant qu'il n'y a pas d'autre solution juridique que celle qui consiste à voter une loi interprétative.


Aangezien de verzoekende partijen opwerpen dat de decreetgever een ongeoorloofde doelstelling nastreeft, omdat hij ervoor heeft gekozen « om zonder onderzoek, per hypothese toevertrouwd aan de deskundige adviesinstantie, te laten aannemen met een (juridische) fictie dat de te onderzoeken elementen geen probleem opleveren en zelfs een ' gunstig advies ' krijgen », kan daaruit worden afgeleid dat de verzoekende partijen aanvoeren dat aan een welbepaalde categorie van personen ten onrechte en zonder redelijke verantwoording een grondrech ...[+++]

Etant donné que les parties requérantes objectent que le législateur décrétal poursuit un but illégitime parce qu'il a choisi « d'adopter, sans examen par hypothèse confié à une instance consultative qualifiée, une fiction (juridique) selon laquelle les éléments à examiner ne soulèvent aucun problème et reçoivent même un ' avis favorable ' », il peut en être déduit que les parties requérantes allèguent qu'une catégorie déterminée de personnes est privée à tort et sans justification raisonnable d'un droit fondamental, à savoir le droit à la protection d'un environnement sain.


Het gebruik van loutere e-mailapplicaties is geen afdoende oplossing, omdat het geen oplossing biedt voor de authenticatie van de verzenders en ontvangers van de e-mail bij de juridische actoren.

L'utilisation de simples applications de courrier électronique n'est pas une solution satisfaisante, car elle n'apporte pas de solution en matière d'authentification des expéditeurs et des destinataires des courriers électroniques parmi les acteurs de la Justice.


Om die reden lijkt de enige redelijke en juridisch correcte oplossing deze te zijn waarbij we ook voor zij die geen overheidspensioen omwille van lichamelijke ongeschiktheid genieten, geen terugvordering van de vanaf 1 januari 2014 betaalde overheidspensioenen of ziekte-uitkeringen doen (En dit voor zover zij verklaarden dat ze vanaf de eerstvolgende maand volgend op de brief van PDOS geen ziekte-uitkeringen meer ontvangen.) Kan u bevestigen dat u het artikel 17 van het Handvest van de sociaal verzekerde correct z ...[+++]

Je considère pour cette raison que la seule solution raisonnable et juridiquement correcte consiste à ne pas exiger le remboursement des pensions du secteur public ou des indemnités de maladie payées depuis le 1er janvier 2014, de la part des personnes ne bénéficiant pas d'une pension du secteur public pour cause d'inaptitude physique (Pour autant qu'elles aient déclaré ne plus percevoir d'indemnités de maladie à dater du mois suivant la réception du courrier du SdPSP). Pouvez-vous confirmer que vous appliquerez correctement l'article 17 de la Charte de l'assuré social et que vous renoncerez à exiger le remboursement des pensions du sect ...[+++]


Terwijl de oplossing voorgesteld in punt 1 geen juridische problemen veroorzaakt, is dit wel het geval voor de oplossing weerhouden in de punten 2 en 3.

La solution proposée au point 1 ne pose pas de difficultés juridiques; il n'en va toutefois pas de même pour ce qui est des solutions proposées aux points 2 et 3.


Aldus zou de tekst juridisch moeten kloppen, maar ook een oplossing bieden voor alle praktische pijnpunten waarvoor de rechtspraak geen oplossing biedt.

Le texte devait ainsi non seulement « tenir la route » du point de vue juridique, mais aussi apporter une solution à toutes les difficultés pratiques que la jurisprudence ne permettait pas de résoudre.


Terwijl de oplossing voorgesteld in punt 1 geen juridische problemen veroorzaakt, is dit wel het geval voor de oplossing weerhouden in de punten 2 en 3.

La solution proposée au point 1 ne pose pas de difficultés juridiques; il n'en va toutefois pas de même pour ce qui est des solutions proposées aux points 2 et 3.


Het gegeven dat er in dit geval geen gemachtigde werd aangewezen, heeft als gevolg dat de Raad van State enkel kennis kan nemen van de hem voorgelegde teksten als zodanig en meer bepaald het bevoegde lid van het auditoraat geen nadere toelichting kan vragen over de draagwijdte ervan, laat staan dat hij met een gemachtigde in dialoog kan treden met het oog op het formuleren van een tekstvoorstel of een oplossing voor een bepaald juridisch probleem.

En l'espèce, le fait de ne pas avoir désigné de délégué a pour conséquence que le Conseil d'État ne peut prendre connaissance que des textes qui lui sont soumis comme tels et, plus particulièrement, que le membre compétent de l'auditorat ne peut demander de précisions sur leur portée, et moins encore engager le dialogue avec un délégué en vue de formuler une proposition de texte ou de résoudre un problème juridique donné.


Zulke wijzigingen - die aanzienlijke gevolgen kunnen hebben ter zake van de aansprakelijkheid voor de verwerking van persoonsgegevens - moeten worden uitgevoerd volgens de gebruikelijke onderhandelingsmechanismen worden uitgevoerd; een vereenvoudigde aanpak kan geen gezonde juridische oplossing zijn.

Par conséquent, de telles modifications – qui pourraient avoir des effets considérables en ce qui concerne la responsabilité du traitement des données personnelles – doivent être effectuées conformément aux mécanismes habituels de négociation et une approche simplifiée ne saurait être une solution juridique satisfaisante.


38. betreurt dat voor het probleem van de concentratie op mediagebied in de EU, waarbij de macht is komen te liggen bij enkele megaconcerns, nog geen juridische oplossing gevonden is, en wijst op zijn resolutie van 20 november 2002, waarin de noodzaak onderstreept wordt van de totstandkoming van een Europese mediamarkt, teneinde de toenemende verschillen tussen de nationale regelgevingen op te vangen en de vrijheid en diversiteit van informatie te beschermen; betreurt dat met name in Italië de situatie voortduurt waarbij de macht over de media in handen van de minister-presi ...[+++]

38. déplore que, dans l'UE, le problème de la concentration du pouvoir médiatique entre les mains de quelques mégagroupes n'ait pas encore trouvé de solution législative et rappelle sa résolution du 20 novembre 2002, dans laquelle il estime nécessaire la mise en place d'un marché européen des médias, pour pallier une disparité croissante entre les réglementations nationales et préserver la liberté et la diversité de l'information; déplore que, en Italie surtout, le pouvoir médiatique reste concentré dans les mains du président du Conseil, sans qu'ait été adoptée une législation sur le conflit d'intérêts;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen gezonde juridische oplossing' ->

Date index: 2022-12-30
w