Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen informatie krijgt » (Néerlandais → Français) :

a) niet daadwerkelijk kennis heeft van onwettige activiteit of informatie en, wanneer het een schadevergoedingsvordering betreft, geen besef krijgt van feiten of omstandigheden waaruit het onwettige karakter van de activiteit of informatie duidelijk blijkt; of

a) le prestataire n'ait pas effectivement connaissance de l'activité ou de l'information illicite et, en ce qui concerne une demande en dommages-intérêts, n'ait pas connaissance de faits ou de circonstances selon lesquels l'activité ou l'information illicite est apparente; ou


Ondertussen schreef het Rekenhof in haar jaarverslag aangaande deze kwestie: "Het Rekenhof krijgt meestal geen informatie over de vervolgingen die het parket instelt.

Dans son rapport annuel, la Cour des comptes a écrit ce qui suit concernant cette question, entre-temps: "La Cour des comptes n'est généralement pas informée des poursuites engagées par le parquet.


Wie geen antwoord krijgt, kan een beroepschrift indienen bij de Federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie, en dat heeft de betrokken vrouw ook gedaan.

En l'absence de réponse, le citoyen peut introduire un recours devant la "Commission fédérale de recours pour l'accès aux informations environnementales".


De erkende partner krijgt geen informatie over welke e-government toepassingen de gebruiker raadpleegt.

Le partenaire agréé ne reçoit aucune information sur le type d'applications d'e-gouvernement consultées par l'utilisateur.


Overige informatie: a) op 13 april 2006 door Italië uitgeleverd aan Tunesië. b) naam van moeder is Fatima al-Tumi; c) krijgt geen toegang tot het Schengengebied.

Renseignements complémentaires: a) extradé d'Italie vers la Tunisie le 13 avril 2006; b) nom de sa mère: Fatima al-Tumi, c) non admissible dans l'espace Schengen.


Nationaal identificatienummer: AO 2879097 (Italiaanse identiteitskaart geldig tot 30.10.2012). Overige informatie: a) Italiaans fiscaal nummer: BDA YSF 66P04 Z352Q; b) krijgt geen toegang tot het Schengengebied; c) naam van moeder is Fatima Abdaoui; d) lid van een in Italië opererende organisatie die rechtstreeks verband houdt met de organisatie van Al Qaida in de islamitische Maghreb.

No d'identification nationale: AO 2879097 (carte d'identité italienne valable jusqu'au 30.10.2012). Renseignements complémentaires: a) numéro italien d'identification fiscale: BDA YSF 66P04 Z352Q; b) non admissible dans l'espace Schengen; c) nom de sa mère: Fatima Abdaoui; d) membre d'une organisation active en Italie et directement liée à l'Organisation d'Al-Qaida au Maghreb islamique.


Overige informatie: a) naam van moeder is Um Hani al-Tujani; b) krijgt geen toegang tot het Schengengebied; c) wordt door de Italiaanse autoriteiten sinds juni 2002 als onvindbaar opgegeven.

Renseignements complémentaires: a) nom de sa mère: Um Hani al-Tujani; b) non admissible dans l'espace Schengen; c) les autorités italiennes ont perdu sa trace depuis juin 2002.


- Na redelijke opzoekingen krijgt de beheersvennootschap geen informatie vast over de versie of de vertaling van het geëxploiteerde werk, en bevindt ze zich dus in de onmogelijkheid om de rechten toe te wijzen; in dit verband moet worden onderstreept dat de verplichting tot verdelen van de rechten binnen de 24 maanden na de inning ervan bedoeld in artikel 66, § 2 van de Auteurswet er niet mag toe leiden, dat na het verstrijken ervan alle sommen die niet konden toegewezen worden wegens gebrek aan informatie ...[+++]

- Après des recherches raisonnables, la société de gestion ne dispose pas d'information quant à la version ou à la traduction de l'oeuvre exploitée, et se trouve donc dans l'impossibilité d'attribuer les droits; A cet égard, il faut souligner que l'obligation de répartir les droits endéans les 24 mois de leur perception, prévue à l'article 66, § 2 de la loi relative au droit d'auteur et aux droits voisins, ne peut entraîner qu'au terme de ce délai, toute somme qui n'aurait pu être attribuée par manque d'information soit par définition considérée comme des fonds qui, de manière certaine, ne peuvent être attribués;


Voor informatie betreffende de kostprijs van de militaire bewaking, opgesplitst per site, verwijs ik ook hier naar mijn collega van Defensie. 5. Het Syrische gezantschap bij de EU krijgt geen militaire bewaking omdat er geen verhoogd dreigingsniveau werd vastgesteld.

Pour l'information relative au coût de la surveillance militaire, réparti par site, je vous renvoie ici aussi à mon collègue de la Défense. 5. La légation syrienne à l'UE ne bénéficie pas d'une surveillance militaire car aucune augmentation du niveau de la menace n'a été constatée.


Overige informatie: a) naam van vader is Mahmoud ben Sasi; b) naam van moeder is Maryam bint al-Tijani; c) krijgt geen toegang tot het Schengengebied.

Renseignements complémentaires: a) nom de son père: Mahmoud ben Sasi; b) nom de sa mère: Maryam bint al-Tijani; c) non admissible dans l'espace Schengen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen informatie krijgt' ->

Date index: 2022-05-23
w