Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen krachtige politieke » (Néerlandais → Français) :

11. wijst erop dat er geen specifieke middelen worden toegewezen voor de tenuitvoerlegging van macroregionale strategieën en dat een krachtige politieke wil, partnerschap en coördinatie tussen de landen een voorwaarde is voor succes; spoort de landen in de regio daarom aan de beschikbare middelen (ESI-fondsen, IPA, EFSI) alsmede bijdragen uit nationale bronnen in het kader van de EIB te bundelen tot een financieel en investeringsplatform ter ondersteuning van de financiering van projecten die bijdragen aan het be ...[+++]

11. souligne qu'il n'y a pas de fonds spécifiques alloués uniquement à la mise en œuvre des stratégies macrorégionales et qu'une forte détermination politique, des partenariats et une coordination entre les pays sont indispensables à leur réussite; invite dès lors les pays de la région à mettre en commun les fonds (Fonds ESI, IAP et FEIS) ainsi que les contributions provenant de sources nationales dans le cadre de la BEI, pour créer une plateforme financière et d'investissement à l'appui du financement des projets, afin de contribuer à la réalisation des objectifs fixés dans la stratégie; demande la création d'une réserve de projets tr ...[+++]


overwegende dat het een morele en wettelijke plicht is ervoor te zorgen dat de landen van de Arabische Lente die in een overgangsfase verkeren hun activa kunnen terugkrijgen, alsmede een hoogst politieke kwestie in het kader van de betrekkingen van de EU met haar zuidelijke nabuurschap; overwegende dat het ook een belangrijke economische kwestie is voor de zuidelijke buurlanden in kwestie, gezien het potentieel van deze activa wanneer zij worden terugbezorgd en op transparante en doeltreffende wijze worden gebruikt om bij te dragen tot het economische herstel van deze landen; overwegende dat met de terugwinning van a ...[+++]

considérant que le recouvrement de leurs avoirs par les pays du printemps arabe en transition constitue un impératif moral et juridique et un enjeu éminemment politique dans les relations de l'Union européenne avec ses voisins du sud; considérant qu'il s'agit également d'un enjeu économique important pour les voisins méridionaux de l'Union concernés, ces avoirs, s'ils sont restitués et employés avec transparence et efficacité, étant susceptibles de contribuer à la reprise de leur économie; considérant que le recouvrement des avoirs envoie un message ferme contre l'impunité des personnes mêlées aux affaires de corruption et de blanchime ...[+++]


waarschuwt de Raad geen pogingen te ondernemen om het niveau van EU-uitgaven zoals voorgesteld door de Commissie verder te verlagen; zet zich krachtig af tegen elke poging tot invoering van horizontale verlagingen die de uitvoering en doeltreffendheid van alle beleidsmaatregelen van de EU zouden bedreigen, ongeacht hun Europese toegevoegde waarde, politieke belang of resultaten; daagt de Raad in plaats daarvan uit om bij het voor ...[+++]

recommande au Conseil de ne pas tenter de réduire davantage le niveau des dépenses de l'Union par rapport à la proposition de la Commission; s'oppose avec énergie à toute demande de réductions linéaires générales qui menaceraient la mise en œuvre et l'efficacité de toutes les politiques de l'Union, quelle que soit leur valeur ajoutée, leur poids politique ou leur efficacité sur le plan européen; exhorte par contre le Conseil, au cas où il proposerait des réductions, à préciser clairement et publiquement lesquels, parmi ses priorités ou projets politiques, devraient être purement et simplement abandonnés;


Hoewel de begroting een delicaat evenwicht vindt, betreur ik het dat de lidstaten geen krachtige politieke signalen in aanmerking nemen die juist worden afgegeven aan in moeilijkheden verkerende personen.

Pour ma part, si le budget est un équilibre subtil, je regrette l’absence de prise en considération, par les États membres, de signaux politiques forts en direction, justement, des personnes en difficulté.


Waarom nemen islamitische politieke figuren en islamitische staten, waarvan enkelen mondiaal en regionaal erg machtig en invloedrijk zijn, en een paar een handelspartnerschap met ons heeft, geen verantwoordelijkheid en voeren ze geen krachtige strijd tegen de shariawetgeving, islamitische rechtbanken en ander kwaad?

Pourquoi les personnalités politiques islamiques et les États islamiques, dont certains sont très puissants et très influents à l’échelon régional et international, et pourquoi certains de ces États avec lesquels nous avons conclu des accords de partenariat commercial n’assument-ils pas leurs responsabilités et ne combattent-ils pas violemment la loi de la charia, les tribunaux islamiques et d’autres maux de la même espèce?


30. onderstreept daarnaast dat het mensenrechtenbeleid van de EU bij diverse gelegenheden werd ondermijnd door niet-naleving van door de EU afgekondigde wapenembargo's, alsook door aandrang tot voortijdige opheffing van wapenembargo's en door het feit dat sommige lidstaten stelselmatig geen restrictieve toepassing geven aan de EU-gedragscode voor wapenexporten; benadrukt dat krachtig politiek optreden tegen de proliferatie van ieder type wapens, zowel conventionele wapens als massavernietigingswapens, zowel zware ...[+++]

30. souligne en outre qu'à plusieurs reprises les politiques des droits de l'homme de l'UE ont été minées par le non-respect d'embargos sur les armes décrétés par l'UE, par des efforts visant à lever prématurément les embargos sur les armes et par le fait que les États membres ne maintenaient pas systématiquement une application restrictive du code de conduite de l'UE aux exportations d'armes; souligne qu'une action politique ferme contre la prolifération de tous les types d'armes - armes conventionnelles et de destruction massive, armes lourdes et armes légères - est indispensable au succès de toute campagne de l'UE sur les droits de l ...[+++]


30. onderstreept daarnaast dat het mensenrechtenbeleid van de EU bij diverse gelegenheden werd ondermijnd door niet-naleving van door de EU afgekondigde wapenembargo's, alsook door aandrang tot voortijdige opheffing van wapenembargo's en door het feit dat sommige lidstaten stelselmatig geen restrictieve toepassing geven aan de EU-gedragscode voor wapenexporten; benadrukt dat krachtig politiek optreden tegen de proliferatie van ieder type wapens, zowel conventionele wapens als massavernietigingswapens, zowel zware ...[+++]

30. souligne en outre qu'à plusieurs reprises les politiques des droits de l'homme de l'UE ont été minées par le non-respect d'embargos sur les armes décrétés par l'UE, par des efforts visant à lever prématurément les embargos sur les armes et par le fait que, systématiquement, les États membres ne maintenaient pas une application restrictive du code de conduite de l'UE aux exportations d'armes; souligne qu'une action politique ferme contre la prolifération de tous les types d'armes - armes conventionnelles et de destruction massive, armes lourdes et armes légères - est indispensable au succès de toute campagne de l'UE sur les droits de ...[+++]


26. HECHT er groot belang aan dat er in de COP 6 krachtige en doeltreffende richtsnoeren worden aangenomen, en TEKENT derhalve met bezorgdheid AAN dat het akkoord over de richtsnoeren, bereikt tijdens de zesde vergadering van het SBSTTA, voor een aantal essentiële vraagstukken geen oplossing biedt en DRINGT er bij de lidstaten en de Commissie op AAN zich tot het uiterste in te spannen om van andere deelnemende partijen voldoende politieke steun te krijgen zo ...[+++]

26. ATTACHE une grande importance à l'adoption de principes directeurs forts et efficaces lors de la COP 6; par conséquent, il CONSTATE avec préoccupation que l'accord sur les principes directeurs conclu lors de la sixième réunion du SBSTTA laisse en suspens un certain nombre de questions essentielles et ENGAGE les États membres et la Commission à tout mettre en œuvre afin d'obtenir de la part des autres parties le soutien politique nécessaire à l'adoption de principes directeurs forts lors de la COP 6;


De Europese Unie : - veroordeelt krachtig de recente bomaanslagen in Colombo waardoor tientallen mensen gedood werden en tientallen anderen gewond raakten, aangezien er geen rechtvaardiging bestaat voor het uitkiezen van dergelijke gebieden, die bovendien dicht bevolkt zijn, als doelwitten, - geeft uiting aan haar medeleven met de Srilankaanse Regering en met de families van de slachtoffers, - blijft haar steun verlenen aan een vreedzame politieke regeling ...[+++]

L'Union européenne : - condamne vigoureusement l'attentat perpétré récemment à Colombo, qui a fait des dizaines de morts et des dizaines de blessés, car rien ne peut justifier que l'on prenne pour cibles de telles zones à la population civile aussi dense ; - exprime sa sympathie au gouvernement du Sri Lanka et aux familles des victimes ; - continue de préconiser un règlement politique pacifique et négocié du conflit ethnique au Sri Lanka ; - estime que les ambitieuses propositions de réforme constitutionnelle élaborées par le gouve ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen krachtige politieke' ->

Date index: 2024-12-01
w