Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen onderscheid tussen de landen mag bestaan " (Nederlands → Frans) :

De Europese Unie meent dat in het eindrapport van de onderzoeksconferentie dat in april 2009 zal worden goedgekeurd, geen onderscheid tussen de landen mag bestaan.

L'Union européenne estime que dans le rapport final de la conférence d'examen qui sera adopté en avril 2009, aucun pays ne devrait être singularisé.


In andere landen maakt men geen onderscheid tussen "rijwiel" en "fiets".

Dans d'autres pays, on ne fait pas la différence entre "cycles" et "vélos".


De meerderheid van de lidstaten maakt geen onderscheid tussen asielzoekende en niet-asielzoekende niet-begeleide minderjarige vreemdelingen en voorziet dus materiële en niet-materiële opvang voor alle niet-begeleide minderjarige vreemdelingen, ongeacht hun migratie-status; ii) wat betreft "de voorwaarden waar zij in die landen aan moeten voldoen", het minderjarigen betreft, zoals bepaald door het VN-Verdrag inzake de Rechten van het Kind, die op het ogenblik van de toegang tot het grondgebie ...[+++]

La majorité des États membres ne fait aucune distinction entre les mineurs non accompagnés demandeurs d'asile et non-demandeurs d'asile et offre donc un accueil matériel et non-matériel à tous les mineurs non accompagnés, indépendamment de leur statut migratoire; ii) en ce qui concerne "les conditions auxquelles ils doivent remplir dans ces pays", il s'agit de mineurs, tel que défini par la Convention des Nations Unies sur les droits de l'enfant, qui ne sont pas accompagnés au moment de l'entrée sur le territoire d'un État ou ne sont plus accompagnés après leur entrée sur le territoire d'un Etat par une personne exerçant l'autorité parentale ou la tutelle sur eux en vertu de la loi applicable, et aussi ...[+++]


De commissie meent dat er tussen de consulent enerzijds en de patiënt of de arts anderzijds, geen hiërarchische noch familiale band mag bestaan, en dat de patiënt niet geregeld in behandeling mag geweest zijn bij de consulent.

La commission estime qu'elle implique que le consultant ne peut avoir avec le patient ou le médecin ni relation de subordination, ni relation familiale et qu'il ne doit pas avoir une relation thérapeutique suivie avec le patient.


— Anders dan in België en Frankrijk, maken de Scandinavische landen geen onderscheid tussen de verschillende pensioensystemen.

— Contrairement à la Belgique et à la France, les pays scandinaves ne font pas de distinction entre les différents régimes de retraite.


— Anders dan in België en Frankrijk, maken de Scandinavische landen geen onderscheid tussen de verschillende pensioensystemen.

— Contrairement à la Belgique et à la France, les pays scandinaves ne font pas de distinction entre les différents régimes de retraite.


Daarnaast bestaan er ook premies en subsidies die bij andere overheden (gewesten, gemeenschappen, overheidsdiensten) kunnen aangevraagd worden. b) Voor RIZIV-premies wordt geen onderscheid gemaakt tussen zelfstandige en gesalarieerde thuisverpleegkundigen en/of diensten thuisverpleging. c) Informatie betreffende de totale omzet en of de diensten winstgevend of verlieslatend zijn, maken, kan wellicht gehaald worden uit fiscale aangiften, onderzoek van boekhouding, jaarrekeningen, ...[+++]

Il existe en outre les primes et subsides pouvant être demandés auprès d'autres autorités (régions, communautés, services publics). b) Concernant les primes INAMI, aucune distinction n'est faite entre les infirmiers à domicile indépendants et salariés et/ou les services de soins à domicile. c) Les informations concernant le chiffre d'affaires total et le fait de savoir si les services accusent des pertes ou font des bénéfices, sont des données qui pourraient être extraites des déclarations fiscales, des examens de la comptabilité, des comptes annuels, des bilans et rapports annuels.


4) Zoals vermeld, mag geen onderscheid worden gemaakt tussen de tienerpooier-problematiek en mensenhandel.

4) Comme indiqué, il ne faut pas distinguer la problématique des proxénètes d'adolescents de la traite des êtres humains.


Ik deel de mening van het geachte lid dat er op fiscaal vlak, meer bepaald inzake de toepassing van het verlaagd btw-tarief, geen onderscheid mag worden gemaakt tussen de blindengeleidehonden en de andere assistentiehonden.

Je partage l'avis de l'honorable membre selon lequel, au niveau fiscal, et plus particulièrement en ce qui concerne l'application du taux réduit de TVA, aucune différence ne doit être faite entre chiens-guide pour aveugles et autres chiens d'assistance.


Het tweede lid distantieert zich van de opmerkingen van de vorige spreker : men mag geen onderscheid aanvaarden tussen verschillende landen waar het de eerbiediging van de mensenrechten, de democratische principes en de justitiële werking betreft.

Le deuxième membre dit se distancier des propos de l'intervenant précédent : pour ce qui est du respect des droits de l'homme, des principes démocratiques et du fonctionnement de la Justice, l'on ne saurait faire de discrimination entre les pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen onderscheid tussen de landen mag bestaan' ->

Date index: 2021-05-22
w