Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen onderscheid willen » (Néerlandais → Français) :

De Europese richtlijn eist dat de niet-Belgische burger een gericht initiatief neemt om te stemmen. Daaraan kan niet worden geraakt voor de burgers van de Europese Unie (en dus ook niet voor andere vreemdelingen, aangezien wij met betrekking tot het stemrecht geen onderscheid willen invoeren tussen verschillende categorieën van vreemdelingen), maar de vereiste handeling moet wel zo eenvoudig mogelijk worden gemaakt.

Si le principe d'une démarche volontaire du citoyen non belge, prescrite par la directive européenne ne peut pas être remise en cause pour les citoyens de l'Union européenne (et donc pour tous les étrangers, car il paraît peu opportun de créer de nouvelles discriminations dans l'exercice du droit entre catégories d'étrangers), il faut simplifier celle-ci au maximum.


De Europese richtlijn eist dat de niet-Belgische burger een gericht initiatief neemt om te stemmen. Daaraan kan niet worden geraakt voor de burgers van de Europese Unie (en dus ook niet voor andere vreemdelingen, aangezien wij met betrekking tot het stemrecht geen onderscheid willen invoeren tussen verschillende categorieën van vreemdelingen), maar de vereiste handeling moet wel zo eenvoudig mogelijk worden gemaakt.

Si le principe d'une démarche volontaire du citoyen non belge, prescrite par la directive européenne ne peut pas être remise en cause pour les citoyens de l'Union européenne (et donc pour tous les étrangers, car il paraît peu opportun de créer de nouvelles discriminations dans l'exercice du droit entre catégories d'étrangers), il faut simplifier celle-ci au maximum.


De samenwerkingsakkoorden nemen dit onderscheid niet in aanmerking want de opstellers ervan hebben geen begrip willen tonen voor de draagwijdte ervan (en dus voor de gevolgen die eruit voortvloeien : bijlage 2).

Les accords de coopération ne prennent pas cette distinction en considération car leurs auteurs n'ont pas voulu comprendre sa portée (et donc les conséquences qui en découlent: annexe 2).


De samenwerkingsakkoorden nemen dit onderscheid niet in aanmerking want de opstellers ervan hebben geen begrip willen tonen voor de draagwijdte ervan (en dus voor de gevolgen die eruit voortvloeien : bijlage 2).

Les accords de coopération ne prennent pas cette distinction en considération car leurs auteurs n'ont pas voulu comprendre sa portée (et donc les conséquences qui en découlent: annexe 2).


Ik kan echter niet nalaten om mijn frustratie te uiten: ik vind het jammer dat het Parlement en de Commissie geen gebruik willen maken van deze mogelijkheid om nu ook het onderscheid te maken tussen de oostelijke en de zuidelijke dimensie van het Europees nabuurschap omdat dit de landen zijn die in de toekomst mogelijk deel zullen uitmaken van de Europese Unie.

Cependant, je ne peux pas m’empêcher d’exprimer ma frustration: je regrette que le Parlement et la Commission n’aient pas été désireux de tirer parti de cette occasion d’opérer une fois pour toutes une distinction entre la PEV à l’Est - avec les pays qui pourraient, dans l’avenir, devenir nos partenaires au sein de l’Union - et la PEV à l’égard du Sud.


Wij willen geen onderscheid maken op basis van wie het meest lijdt, mensen met een handicap, homoseksuelen of ouderen.

La question de savoir qui souffre le plus – les personnes souffrant d’un handicap, les homosexuels ou les personnes âgées – n’est pas une question que nous souhaitons aborder.


Ik zou u willen meedelen dat de huidige regeringscoalitie in Polen, die uit het Platforma Obywatelska en de Polskie Stronnictwo Ludowe bestaat, reeds voorbereidingen heeft getroffen om deze wet te wijzigen, zodat er geen onderscheid meer wordt gemaakt tussen leden van het Europees Parlement, leden van het Poolse parlement en senatoren.

J’aimerais vous informer que la coalition au pouvoir en Pologne, composée de la Platforma Obywatelska et la Polskie Stronnictwo Ludowe, a déjà commencé à œuvrer pour modifier cette loi afin d’assurer des conditions égales pour les députés au Parlement européen, les députés au Parlement polonais et les sénateurs.


Ik zou willen benadrukken dat we ons moeten verzetten tegen elke vorm van onderscheid gebaseerd op criteria waar mensen geen invloed op hebben, in het bijzonder geslacht, ras, etnische achtergrond en leeftijd.

J’aimerais souligner que nous devons nous opposer à toute discrimination basée sur les critères qui ne dépendent pas de la volonté des gens: notamment le sexe, la race, l’appartenance ethnique et l’âge.


Ik zou diegenen die vinden dat de kleine lidstaten hun recht om een commissaris voor te dragen maar moeten opgeven, erop willen wijzen dat er in de Amerikaanse Senaat geen onderscheid wordt gemaakt tussen kleinere en grotere staten.

Je voudrais rappeler à ceux qui cherchent à supprimer le droit des petits États membres à nommer un commissaire européen que les États-Unis d’Amérique reconnaissent les États de taille plus restreinte de la même manière que les États plus importants au sein du Sénat des États-Unis.


Dankzij de ingebouwde filter kan in de toekomst een onderscheid worden gemaakt tussen enerzijds politiek lichtzinnige klachten waar België niet bevoegd voor is en waarover we geen oordeel willen vellen en anderzijds de gegronde klachten, genocide, misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden.

Grâce à ce filtre, il sera possible de faire une distinction entre, d'une part, des plaintes politiques déposées à la légère, pour lesquelles la Belgique n'est pas compétente et ne veut pas prononcer de jugement et, d'autre part, les plaintes fondées pour les génocides, les crimes contre l'humanité ou les crimes de guerre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen onderscheid willen' ->

Date index: 2023-01-31
w