Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen rsz-nummer nodig " (Nederlands → Frans) :

Wie minder dan vier uur huisarbeid verricht heeft geen RSZ-nummer nodig.

Les personnes effectuant moins de quatre heures de travail domestique ne sont pas tenues de disposer d'un numéro ONSS.


4. a) Wie minder dan 4u huisarbeid verricht heeft geen RSZ-nummer nodig.

4. a) Les personnes prestant moins de quatre heures de travail à domicile ne sont pas tenues de disposer d'un numéro ONSS.


Klopt het dat men ondertussen geen arbeidsongevallenverzekering kan nemen voor huispersoneel zonder RSZ-nummer en deze groep op die manier niet kan verzekerd worden?

Est-il exact qu'il n'est pas possible de contracter une assurance accidents du travail pour les travailleuses et travailleurs domestiques ne disposant pas d'un numéro ONSS et que, de ce fait, ce groupe ne peut être assuré?


Klopt het dat men ondertussen geen arbeidsongevallenverzekering kan nemen voor huispersoneel zonder RSZ-nummer en deze groep op die manier niet kan verzekerd worden? b) Hoe zou dit kunnen verholpen worden?

Est-il exact qu'il n'est désormais plus obligatoire de contracter une assurance accident de travail pour les travailleuses et travailleurs domestiques ne disposant pas de numéro ONSS et que, de ce fait, ce groupe ne peut être assuré? b) Comment peut-on remédier à cette situation?


Voor wat betreft de aangifte van een alarmsysteem is er geen bijkomende evaluatie nodig (bijlage nummers. 6, 7 en 8).

En ce qui concerne la déclaration d'un système d'alarme, il n'y a pas de nécessité d’une évaluation plus approfondie (voir annexe numéros 6, 7 et 8).


- niet van toepassing op : - in het buitenland gevestigde werkgevers en hun in België gedetacheerde werknemers in de zin van de toepasselijke EEG-Verordening inzake de sociale zekerheid - werknemers met een contract van interimarbeid, met een vakantie-, studenten- of ibo-contract (individuele beroepsopleiding) - leerlingen waarvoor geen sociale zekerheidsbijdragen worden betaald (zie artikel 3, derde streepje) - arbeidsmedewerkers en personen tewerkgesteld in het kader van artikel 60, § 7 van de organieke wet van 08/07/1976 op de inrichting van de OCMW's en een tewerkstelling in het kader van artikel 78 van het koninklijk besluit van 25 ...[+++]

- hors du champ d'application : - employeurs établis à l'étranger et leurs travailleurs détachés en Belgique au sens du Règlement CEE applicable en matière de sécurité sociale - travailleurs sous contrat intérimaire, sous contrat de vacances, d'étudiants ou en formation professionnelle en entreprise (FPI) - apprentis pour lesquels aucune cotisation de sécurité sociale n'est payée (voyez l'article 3, 3 tiret) - collaborateurs dans le cadre du travail assisté et aux personnes occupées dans le cadre de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale et une occupation dans le cadre de l'article 78 ...[+++]


Indien de sporter een onvoldoende hoeveelheid urine produceert, wordt de procedure voor de gedeeltelijke monsterneming gebruikt, in de volgende volgode : 1° de sporter kiest uit een groep van verzegelde kitten een analysekit, opent die, kijkt na of de flesjes leeg en proper zijn; 2° de sporter giet in het A-flesje de urine die zich in de opvangbeker bevindt, onder het visuele toezicht van de controlearts, en, in voorkomend geval, in aanwezigheid van een chaperon, voor zover deze laatste van hetzelfde geslacht als hij is; 3° de sporter kiest uit een groep van verzegelde kitten een kit voor gedeeltelijke monsterneming; hij opent die en sluit het A-flesje met behulp van een afsluitdop die zich in de gekozen kit voor gedeeltelijke monsternem ...[+++]

Si le sportif fournit un volume d'urine insuffisant, la procédure de prélèvement partiel d'échantillon est appliquée, dans l'ordre qui suit : 1° le sportif choisit un kit de prélèvement parmi un lot de kits scellés, il l'ouvre et vérifie que les flacons A et B qui s'y trouvent sont vides et propres; 2° le sportif verse, dans le flacon A, l'urine contenue dans le récipient collecteur, sous la surveillance visuelle du médecin contrôleur et, le cas échéant, en présence d'un chaperon, pour autant que ce dernier soit du même sexe que lui; 3° le sportif choisit un kit de procédure de prélèvement partiel parmi un lot de kits scellés, il l'ouvre et referme le flacon A à l'aide du bouchon se trouvant dans le kit de procédure de prélèvement partiel ...[+++]


, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 worden volgende wijzigingen aangebracht : 1° in 9° worden de woorden " betreffende de onroerende en roerende goederen van de begunstigde" ingevoegd tussen de woorden " herstel-, vervangings- en inrichtingswerken" en de woorden " waarvoor geen kwalificatie nodig is" ; 2° het nummer 10° wordt aangevuld met de volgende bepaling : « 7° het schoonmaken van de grafzerken; 8° het sneeuwruimen en het wieden van onkruid op de voetpaden; »; 3° nummer 13° wordt aangevuld met volgende bepaling : ...[+++]

, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009, sont apportées les modifications suivantes : 1° au 9° les mots " concernant les biens immobiliers et mobiliers du bénéficiaire" sont insérés entre les mots " de minime importance," et les mots " ne devant pas mobiliser de qualification" ; 2° le 10° est complété par la disposition suivante : « 7° le nettoyage de tombes; 8° le déneigement et le désherbage des trottoirs; »; 3° le 13° est complété par la disposition suivante : « Lorsqu'il s'agit de biens non alimentaires et de seconde main, les activités de réparation, de recyclage ou de réutilisation sont également éligible ...[+++]


Vermits het in de hypothesen van de schriftelijke vragen nummer 5-3932 en nummer 5-3933 telkens gaat om bedragen die verschuldigd zijn door een werkgever en elke werkgever bij de RSZ geregistreerd staat op een adres, lijkt het me geen moeilijke opdracht om de genoemde bedragen naar provincie en gewest van de debiteur-werkgever op te splitsen.

Puisqu'il s'agit, dans les hypothèses des questions écrites n° 5-3932 et n° 5-3933, de montants dus par un employeur et que chaque employeur est enregistré à une adresse, il ne me semble pas difficile de répartir ces montants selon la province et la région du débiteur.


Er mag geen beperking zijn op de grensoverschrijdende toegang tot nummercapaciteit en de daarmee verband houdende diensten, tenzij in objectief gerechtvaardigde gevallen, bijvoorbeeld wanneer dit nodig is om fraude of misbruik te bestrijden, zoals bij bepaalde betaalnummerdiensten, wanneer het nummer uitsluitend als een nationaal nummer is gedefinieerd (bv. nationale verkorte doorkiesnummers), of wanneer dit technisch of economisch gezien niet haalbaar ...[+++]

L’accès transfrontalier aux ressources de numérotation et aux services associés ne devrait pas être entravé, sauf dans des cas objectivement justifiés, par exemple pour lutter contre la fraude ou les abus (par exemple, en relation avec certains services à taux majoré) lorsque le numéro est défini comme ayant une portée exclusivement nationale (par exemple, un numéro abrégé national), ou lorsque cela est techniquement ou économiquement irréalisable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen rsz-nummer nodig' ->

Date index: 2023-12-14
w