Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen toelating had gekregen " (Nederlands → Frans) :

Het Franse schip Mistral was verplicht zijn lading rijst en geneesmiddelen te lossen omdat het geen toelating had gekregen om aan te leggen en daarna moesten ook vier Amerikaanse schepen vol uitrusting, onder meer voor waterzuivering, begin juni 2008 afzien van hun poging om hulp te verlenen aan Birma.

Après avoir forcé le navire français Mistral à décharger – faute d’autorisation – sa cargaison de riz et de médicaments, quatre navires américains, remplis d’équipements, notamment pour le traitement de l’eau, ont également dû renoncer, au début du mois de juin 2008, à acheminer leurs secours en Birmanie.


2. De voorzitter en de operationeel directeur van de hulpverleningszone Henegouwen-West preciseerden begin mei 2015 dat de zoneraad niet de toelating had gekregen om de voormelde premie voort uit te betalen.

2. Le président et le directeur opérationnel de la zone de secours de Wallonie picarde avaient précisé début mai 2015 que le Conseil de zone n'avait pas été autorisé à poursuivre le paiement de la prime en question.


De motivatie van de weigering, zoals die geformuleerd werd door de Dienst Vreemdelingenzaken, heeft enkel betrekking op het feit dat de betrokken vrouwelijke Chileense staatsburger, ofschoon ze niet gehouden is aan de visumplicht, zich al meer dan drie maand op het nationale grondgebied bevond zonder dat ze daarvoor de toelating had gekregen van de minister of zijn afgevaardigde toen ze zich op 15 april 2002 op haar hoedanigheid van EG ...[+++]

La motivation du refus, telle que formulée par l'Office des étrangers, tient uniquement au fait que ladite ressortissante chilienne, tout en « n'étant pas tenue à l'obligation de visa, se trouve sur le territoire national depuis plus de trois mois sans y être autorisée par le ministre ou son délégué lorsqu'elle invoque sa qualité d'assimilé CE le 15 avril 2002 ».


Telkens kregen zij het antwoord dat de werking van de registrering perfect in orde was maar dat de IFEB nog geen toelating had om de resultaten van de alarmeringen aan het medisch corps te berichten (jaarverslag 2009, pagina 30-31).

Ils recevaient chaque fois comme réponse que le système des enregistrements fonctionnait parfaitement mais que l'IPhEB n'avait pas encore l'autorisation de communiquer les résultats des alertes au corps médical (rapport annuel, pages 30-31).


Het kasteel van Stuyvenberg had sinds het overlijden van koningin Fabiola nog geen nieuwe bestemming gekregen.

Depuis le décès de la Reine Fabiola, le Château du Stuyvenberg n'avait fait l'objet d'aucune réaffectation.


Art. 3. Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : 1° geen schuld of nalatigheid : het bewijs van een sporter of een andere persoon dat hij niet wist of vermoedde, en zelfs met de grootst mogelijke voorzichtigheid niet redelijkerwijs had kunnen weten of vermoeden, dat hij de verboden stof of verboden methode had gebruikt of toegediend had gekregen of anderszins een antidopingregel heeft overtreden.

Art. 3. Pour l'application du présent décret, on entend par : 1° absence de faute ou de négligence : la démonstration, par le sportif ou une autre personne, du fait qu'il/elle ignorait, ne soupçonnait pas ou n'aurait pas pu raisonnablement savoir ou soupçonner, même en faisant preuve de la plus grande vigilance, qu'il/elle avait utilisé ou s'était fait administrer une substance interdite ou une méthode interdite ou avait commis d'une quelconque façon une violation des règles antidopage.


1. De FOD Mobiliteit en Vervoer houdt geen repertorium bij van de voertuigen die met een dergelijke signalisatie zijn uitgerust, behalve van de voertuigen die een uitzonderlijke toelating hebben gekregen; voor die voertuigen heb ik mijn administratie opgedragen om een lijst bij te houden sinds het begin van het jaar 2015.

1.Le SPF Mobilité et Transports ne tient pas un répertoire des véhicules équipés d'une pareille signalisation, sauf en ce qui concerne les véhicules bénéficiant d'une autorisation exceptionnelle, pour lesquels j'ai chargé mon administration de tenir une liste depuis le début de l'année 2015.


Zonder dat mag worden afgeweken van artikel 5 van het decreet van 11 april 2014 tot aanpassing van de financiering van de instellingen voor hoger onderwijs aan de nieuwe organisatie van de studies en onverminderd de verworven studiepunten, kan de student die minstens 45 studiepunten van het studieprogramma van de eerste cyclus heeft verworven maar die geen attest van toelating tot het vervolg van het programma van de cyclus heeft gekregen, zich opnieuw inschrijven in een studieprogramma in de diergeneeskunde, zoals bedoeld in artikel ...[+++]

Sans qu'il ne puisse être dérogé à l'article 5 du décret du 11 avril 2014 adaptant le financement des établissements d'enseignement supérieur à la nouvelle organisation des études et sans préjudice des crédits acquis, l'étudiant qui a acquis au moins 45 crédits du programme d'études du premier cycle mais qui n'a pas obtenu une attestation d'accès à la suite du programme du cycle peut se réinscrire dans un programme d'études en sciences vétérinaires tel que visé à l'article 100, § 1, alinéa 1 du décret du 7 novembre 2013 en vue de participer aux activités d'apprentissage et unités d'enseignement dont il n'a pas acquis les crédits et repré ...[+++]


Een paar tienduizenden Belgische spaarders hebben hun geld toevertrouwd aan een volgens hen Belgische bank, een bank die de toelating had gekregen hier spaargelden te ophalen.

Quelques dizaines de milliers d'épargnants belges ont confié leur argent à une banque, belge selon eux, qui avait reçu l'autorisation de retirer ici l'épargne.


- In een persmededeling van 14 augustus 2003 verklaarde de minister dat vanaf dat ogenblik een regularisering mogelijk werd van elke persoon die het statuut van vluchteling had aangevraagd en die geen uitvoeringsbeschikking had gekregen, binnen de drie jaar voor gezinnen met schoolgaande kinderen of binnen de vier jaar voor alleenstaanden of koppels zonder kinderen.

- Vous avez déclaré, dans un communiqué de presse datant du 14 août dernier, qu'à partir de ce jour-là, devenait possible « une régularisation de toute personne ayant demandé le statut de réfugié sans avoir reçu de décision exécutoire dans un délai de trois ans pour les familles avec enfants scolarisés ou de quatre ans pour les personnes seules ou couples sans enfants ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen toelating had gekregen' ->

Date index: 2022-10-23
w