Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen van beide verslagen iets » (Néerlandais → Français) :

Aangezien geen van beide landen de evaluatie tegen die datum had ingediend, zullen de verslagen in 2006 door de Commissie worden herzien.

Attendu que ni l'une ni l'autre n'avaient présenté leur évaluation à cette date, les rapports seront examinés par la Commission en 2006.


Daarin wordt een groot aantal vraagstukken van buitenlands beleid behandeld, maar toch ben ik van mening dat al hetgeen in de twee verslagen wordt gezegd over de uitoefening van een echt buitenlands en veiligheidsbeleid valt of staat met twee dingen: ten eerste met een duidelijke vaststelling van de grenzen van de Europese Unie, zodat de Europese Unie overal met hetzelfde respect wordt bejegend, en ten tweede met de benodigde middelen, dat wil zeggen met geld. Over die middelen heb ik echter in geen van beide verslagen iets gelezen, terwijl geld juist het allerbelangrijkste is als wij een effectief buitenlands beleid willen voeren.

Je crois que beaucoup de aspects de politique étrangère sont abordés, mais j’estime que tout ce à quoi les deux rapports font référence en termes de bon fonctionnement de la politique étrangère et de la politique de sécurité est inextricablement lié à deux choses: premièrement, une définition claire des frontières de l’Union européenne, de sorte que l’Union européenne soit traitée avec un respect uniforme et, deuxièmement, des moyens, autrement dit, de l’argent; je n’ai rien lu au sujet des moyens dans aucun des rapports, bien qu’il s’agisse de l’exigence la plus fondamental ...[+++]


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb tegen de beide verslagen-Matera gestemd over de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering voor de Tsjechische Republiek en voor Polen, maar niet omdat ik iets tegen die landen heb, verre van dat.

- (EN) Monsieur le Président, j’ai voté contre les rapports Matera sur la mobilisation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation en faveur de la Pologne et de la République tchèque − non pas que j’aie quelque chose contre ces pays, loin de là.


Geen van de verslagen die we hier bespreken heeft in dat opzicht iets bijgedragen.

Aucun des rapports en discussion n’apporte quoi que ce soit à cet égard.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de heren Brok en Stubb bedanken voor hun verslagen. Als ik echter de beide collega’s en de heer Méndez de Vigo zo zie, dan kom ik tot de conclusie dat zij overduidelijk geen eeneiige tweelingen zijn, maar het resultaat is heel goed. Met alle respect voor u persoonlijk, mijnheer de commissaris, maar het resultaat van beide verslagen is beter dan dat van de Commissie, in die zin dat da ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, même si je souhaite commencer par remercier M. Brok et M. Stubb pour leurs rapports, je dois néanmoins ajouter que, à voir mes deux collègues et M. Méndez de Vigo ensemble, j’en viens à la conclusion qu’il ne s’agit assurément pas de jumeaux monozygotes, mais que malgré tout le résultat est excellent. Quoi qu’il en soit, le résultat est remarquable. À cela s’ajoute que, avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Commissaire, l’aboutissement des deux rapports est selon moi supérieur aux résultats du rapport de la Commission, en ce sens que les nôtres exposent le sujet plus clairement et de manière moi ...[+++]


Aangezien geen van beide landen de evaluatie tegen die datum had ingediend, zullen de verslagen in 2006 door de Commissie worden herzien.

Attendu que ni l'une ni l'autre n'avaient présenté leur évaluation à cette date, les rapports seront examinés par la Commission en 2006.


Beide verslagen hebben in onze commissie geleid tot een zeer intensief politiek debat, omdat ze feitelijk een koers aangeven en geen wetgevende verslagen zijn. Dat blijkt uit het feit dat er over deze kwestie weliswaar grote overeenstemming bestaat, maar dat één fractie zich bij beide verslagen grotendeels van stemming heeft onthouden.

Étant donné que, si les deux rapports ont été approuvés par une très large majorité, un groupe s’est largement abstenu sur les deux rapports, on comprend aisément que ces deux rapports aient donné lieu à un débat politique très animé au sein de notre commission, s’agissant de rapports portant sur des décisions concernant la voie à suivre plutôt que de rapports législatifs.


Geen van beide verslagen werd echter door het Europees Parlement of de Raad besproken.

Aucun de ces deux rapports n'a cependant été examiné par le Parlement ou par le Conseil.


Zowel wanneer het om tijdelijk niet uitkeerbare rechten als wanneer het om definitief niet uitkeerbare rechten gaat bevestigt Sabam dat het vanzelfsprekend is dat in beide hypotheses er voor de betrokken rechthebbenden verder wordt geïnd nu geen van beide hypotheses iets te maken heeft met de mogelijkheid, of zelfs de plicht, van de beheersvennootschap om verder voor de betrokken rechthebbenden te innen.

Tant lorsqu'il s'agit de droits temporairement irrépartissables que lorsqu'il est question de droits définitivement irrépartissables, la Sabam confirme qu'il est évident que dans les deux hypothèses, la perception se poursuit pour les ayants-droits concernés, puisqu'aucune des deux hypothèses ne modifie la possibilité, ou même l'obligation, qu'a la société de gestion de poursuivre la perception pour les ayants-droits concernés.


Gezien de aard van de gegevens veronderstel ik dat beide verslagen bedoeld zijn als de zesmaandelijkse verslagen voor de periode van 1 september 2003 tot 30 juni 2006 en zijn er voor die periode nog geen uitgebreide jaarlijkse verslagen bij het parlement ingediend.

Étant donné la nature des données, je présume que les deux rapports sont compris comme étant les rapports semestriels de la période allant du 1er septembre 2003 au 30 juin 2006 et qu'aucun rapport annuel détaillé n'a encore été déposé au parlement.




D'autres ont cherché : aangezien     geen van beide     zullen de verslagen     echter in geen van beide verslagen iets     heb tegen     tegen de beide     beide verslagen-matera     omdat ik iets     geen     verslagen     opzicht iets     zij overduidelijk     echter de beide     hun verslagen     aangeven en     beide     beide verslagen     geïnd nu     in beide     beide hypotheses iets     periode nog     geen van beide verslagen iets     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen van beide verslagen iets' ->

Date index: 2025-01-16
w