Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geen wettig betaalmiddel
Hoedanigheid van wettig betaalmiddel
Niet de status van wettig betaalmiddel hebben
Status van wettig betaalmiddel
Wettig betaalmiddel

Vertaling van "geen wettig betaalmiddel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
geen wettig betaalmiddel | niet de status van wettig betaalmiddel hebben

n'ayant pas cours légal


hoedanigheid van wettig betaalmiddel | status van wettig betaalmiddel

cours légal


wettig betaalmiddel

monnaie ayant cours légal | monnaie légale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Louis wijst erop dat het emissierecht is blijven bestaan in de privé-banken, maar de emissies waren geen wettig betaalmiddel.

M. Louis explique que le privilège d'émission a été maintenu dans les banques privées, mais les émissions de celles-ci n'avaient pas cours légal.


Tezelfdertijd werd elke verwijzing naar de Belgische frank in het nieuwe artikel 46 geschrapt daar, sinds 1 maart 2002, de Belgische frank geen wettig betaalmiddel meer is, dit overeenkomstig artikel 3 van de wet van 10 december 2001 betreffende de definitieve omschakeling op de euro.

En même temps, toute référence au franc belge dans le nouvel article 46 a été supprimée puisque, depuis le 1 mars 2002, le franc belge n'a plus cours légal, ceci conformément à l'article 3 de la loi du 10 décembre 2001 concernant le passage définitif à l'euro.


De heer Louis wijst erop dat het emissierecht is blijven bestaan in de privé-banken, maar de emissies waren geen wettig betaalmiddel.

M. Louis explique que le privilège d'émission a été maintenu dans les banques privées, mais les émissions de celles-ci n'avaient pas cours légal.


Tezelfdertijd werd elke verwijzing naar de Belgische frank in het nieuwe artikel 46 geschrapt daar, sinds 1 maart 2002, de Belgische frank geen wettig betaalmiddel meer is, dit overeenkomstig artikel 3 van de wet van 10 december 2001 betreffende de definitieve omschakeling op de euro.

En même temps, toute référence au franc belge dans le nouvel article 46 a été supprimée puisque, depuis le 1 mars 2002, le franc belge n'a plus cours légal, ceci conformément à l'article 3 de la loi du 10 décembre 2001 concernant le passage définitif à l'euro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dergelijke gevallen moet het betrokken economische subject in een lidstaat duidelijk herkenbaar op de medaille of penning zijn vermeld en moet, wanneer op de medaille of penning ook een nominale waarde is vermeld, op de voorzijde of de keerzijde van de medaille of penning de vermelding „geen wettig betaalmiddel” worden aangebracht”.

Dans de tels cas, l’opérateur économique concerné dans un État membre est clairement identifiable sur la surface de la médaille ou du jeton et, si une valeur nominale est associée à la médaille ou au jeton, l’indication “n’a pas cours légal” doit être apposée sur l’avers ou le revers de la médaille ou du jeton».


- Tenslotte beperkt een amendement de verplichting om de tekst "geen wettig betaalmiddel" aan te brengen op medailles en penningen waarop - met specifieke toestemming van de Commissie - de term "euro" of "eurocent" vermeld staat tot gevallen waarin op dergelijke medailles en penningen ook een nominale waarde is aangeduid, aangezien er in die gevallen meer gevaar voor verwarring met euromunten bestaat (artikel 4).

- enfin, une modification restreint l'obligation d'apposer la mention "N'a pas cours légal" sur les médailles et jetons qui portent – avec une autorisation spécifique accordée par la Commission – les termes "euro" ou "euro cent" ou le symbole de l'euro. Cette obligation est désormais limitée aux cas où ces médailles et jetons font apparaître une valeur nominale, le risque de confusion avec les pièces en euros étant alors plus grand (article 4).


Bevoorrading vooraf en verdere bevoorrading vooraf met eurobankbiljetten en –muntstukken dient niet te leiden tot het in omloop brengen van dergelijke eurobankbiljetten, aangezien deze in de toekomstige deelnemende lidstaten voor de omschakeling naar de chartale euro geen wettig betaalmiddel zullen zijn; derhalve dienen in aanmerking komende tegenpartijen en derde beroepsdoelgroepen luidens contractuele bepalingen voor leningen van eurobankbiljetten en –muntstukken in casu bepaalde beperkingen in acht te nemen.

Il ne faut pas que la préalimentation et la sous-préalimentation des billets et pièces en euros entraînent une mise en circulation de ces billets et pièces en euros puisqu’ils n’auront pas cours légal dans les futurs États membres participants avant la date de basculement fiduciaire; afin d’éviter que cela ne se produise, il est donc nécessaire que le dispositif contractuel encadrant les prêts de billets et pièces en euros contienne des obligations d’imposer certaines restrictions aux contreparties éligibles et aux tiers professionnels.


In dergelijke gevallen moet het betrokken economische subject in een lidstaat duidelijk herkenbaar op de medaille of penning zijn vermeld en moet op de voorzijde of de keerzijde van de medaille of penning de vermelding „geen wettig betaalmiddel” worden aangebracht.

Dans de tels cas, l’opérateur économique concerné dans un État membre est clairement identifiable sur la surface de la médaille ou du jeton, et l’indication «n’a pas cours légal» doit être apposée sur l’avers ou le revers de la médaille ou du jeton.


„medailles en penningen”: andere metalen voorwerpen dan voor het slaan van munten bestemde muntplaatjes, die eruitzien als munten en/of de technische eigenschappen van een munt hebben, maar niet volgens de wettelijke bepalingen van de lidstaten, deelnemende derde landen of andere landen worden uitgegeven en die dus geen wettig betaalmiddel zijn;

«médailles et jetons»: des objets métalliques, autres que les flans destinés à la frappe des pièces, qui ont l’aspect de pièces et/ou en possèdent les propriétés techniques, mais qui ne sont pas émis en vertu de dispositions législatives nationales ou de pays tiers participants ou d’autres dispositions législatives étrangères et qui ne constituent donc ni un moyen de paiement légal, ni un cours légal;


2. Door de Republiek San Marino uitgegeven in scudi luidende verzamelaarsmunten en gouden munten zijn in de Europese Unie geen wettig betaalmiddel.

2. Les pièces de collection et les pièces en or libellées en scudi émises par la République de Saint-Marin n'ont pas cours légal dans l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen wettig betaalmiddel' ->

Date index: 2023-06-12
w