Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geest moet ervoor " (Nederlands → Frans) :

2- In dezelfde geest moet ervoor worden gezorgd dat de samenwerking tussen de Rekenkamer en het Parlement, met name zijn Commissie begrotingscontrole, wordt verbeterd.

2- Il faut, dans le même esprit, veiller à améliorer la coopération entre la Cour des comptes européenne et le Parlement, en particulier sa commission du contrôle budgétaire.


In die geest dient ervoor gewaakt te worden dat elkeen zonder schroom en zonder enige financiële remming zijn rechten moet kunnen laten gelden.

Dans cet esprit, il importe de veiller à ce que chacun puisse faire valoir ses droits sans crainte et sans aucun empêchement financier.


Uitzonderingen zijn uiteraard toegestaan, maar men moet ervoor zorgen dat de geest van artikel 6, § 1 niet wordt ondergraven door een algemeen beginsel in te lassen waarbij alle familiezaken achter gesloten deuren dienen te worden behandeld.

Des exceptions sont évidemment autorisées, mais il faut veiller à ne pas miner l'esprit de l'article 6, § 1, en insérant un principe général imposant l'obligation de traiter toutes les affaires familiales à huis clos.


Teneinde ervoor te zorgen dat de ontworpen bepaling naar de letter en de geest overeenstemt met artikel 151, § 3, eerste lid, 4º, van de Grondwet, moet de Hoge Raad voor de Justitie de bevoegdheid terugkrijgen om de richtlijnen en de programma's goed te keuren (11) , en dit alleen wat magistraten en gerechtelijke stagiairs betreft.

En vue de mettre la disposition en projet en conformité avec le texte et l'esprit de l'article 151, § 3, alinéa 1 , 4º, de la Constitution, il conviendrait de restituer au Conseil supérieur de la Justice le pouvoir d'approuver les directives et les programmes (11) , ceci uniquement en ce qui concerne les magistrats et les stagiaires judiciaires.


Teneinde ervoor te zorgen dat de ontworpen bepaling naar de letter en de geest overeenstemt met artikel 151, § 3, eerste lid, 4º, van de Grondwet, moet de Hoge Raad voor de Justitie de bevoegdheid terugkrijgen om de richtlijnen en de programma's goed te keuren (11) , en dit alleen wat magistraten en gerechtelijke stagiairs betreft.

En vue de mettre la disposition en projet en conformité avec le texte et l'esprit de l'article 151, § 3, alinéa 1 , 4º, de la Constitution, il conviendrait de restituer au Conseil supérieur de la Justice le pouvoir d'approuver les directives et les programmes (11) , ceci uniquement en ce qui concerne les magistrats et les stagiaires judiciaires.


17. dringt er bij de lidstaten op aan ervoor te zorgen dat hun douaneautoriteiten de technische regeling daadwerkelijk toepassen naar de geest van het arrest van het Europees Hof van Justitie op de gecumuleerde producten die naar de EU worden geëxporteerd op grond van de diagonale cumulatie als bepaald in het regionale verdrag; is van mening dat de Commissie het voortouw moet nemen bij de coördinatie van dergelijke EU-brede inspan ...[+++]

17. invite instamment les États membres à s'assurer que leurs autorités douanières appliquent effectivement l'arrangement technique et respectent l'esprit de l'arrêt rendu par la Cour de justice en ce qui concerne les produits cumulés israéliens entrant dans l'Union dans le cadre du cumul diagonal prévu par la convention régionale; estime que la Commission devrait prendre l'initiative en coordonnant les efforts consentis à l'échelle de l'Union et prendre les mesures nécessaires pour sensibiliser les autorités douanières de chaque État membre de l'Union à la manière d'appliquent l'arrangement technique aux produits cumulés israéliens; e ...[+++]


35. is van mening dat de EU ten overstaan van derde landen waar ernstige mensenrechtenschendingen plaatsvinden duidelijk moet aangeven wat passende sancties zijn, en deze sancties ook moet toepassen; herhaalt nog eens zijn verzoek aan de Commissie en de Raad en met name aan de vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger ervoor te zorgen dat de mensenrechtenclausule in internationale overeenkomsten effect sorteert en dus een echt mechanisme in te stellen voor de handhaving van de clausule in de geest ...[+++]

35. est d'avis que l'UE doit présenter clairement les sanctions possibles auxquelles s'exposent les États tiers qui commettent des infractions graves aux droits de l'homme et qu'elle devrait les appliquer le cas échéant; demande une fois encore au Conseil et à la Commission et en particulier au Haut représentant de donner effet à la clause relative aux droits de l'homme contenue dans les accords internationaux et de mettre en place un mécanisme pour assurer le respect effectif de cette clause, dans l'esprit des articles 8, 9 et 96 de l'accord de Cotonou;


36. is van mening dat de EU ten overstaan van derde landen waar ernstige mensenrechtenschendingen plaatsvinden duidelijk moet aangeven wat passende sancties zijn, en deze sancties ook moet toepassen; herhaalt nog eens zijn verzoek aan de Commissie en de Raad en met name aan de vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger ervoor te zorgen dat de mensenrechtenclausule in internationale overeenkomsten effect sorteert en dus een echt mechanisme in te stellen voor de handhaving van de clausule in de geest ...[+++]

36. est d’avis que l’UE doit présenter clairement les sanctions possibles auxquelles s’exposent les États tiers qui commettent des infractions graves aux droits de l’homme et qu’elle devrait les appliquer le cas échéant; demande une fois encore au Conseil et à la Commission et en particulier au Haut représentant de donner effet à la clause relative aux droits de l'homme contenue dans les accords internationaux et de mettre en place un mécanisme pour assurer le respect effectif de cette clause, dans l'esprit des articles 8, 9 et 96 de l'accord de Cotonou;


De Commissie moet ervoor zorgen dat het openen van de energiemarkt echt en in de geest van fair play gebeurt.

La Commission doit veiller à ce que l'ouverture du marché de l'énergie ait véritablement lieu et cela dans un esprit de fair-play.


Met zijn leidende rol en zijn invloed zal Europa ervoor zorgen dat de onderhandelingen uitmonden in een evenwichtig en ambitieus akkoord dat in overeenstemming is met de geest van Doha en onze waarden. Het akkoord moet een liberalisering van de markten mogelijk maken, het moet de globalisering met evenwichtige en loyale regels flankeren en het moet erop toezien dat de ontwikkelingslanden in de wereldhandel worden geïntegreerd.

Le rôle moteur et l'influence de l'Europe garantiront que les négociations vont dans le sens d'un accord équilibré et ambitieux, dans l'esprit de Doha et de nos valeurs, accord permettant de promouvoir la libéralisation des marchés, d'encadrer la mondialisation au moyen de règles équitables et loyales et de veiller à l'intégration des pays en développement dans le commerce mondial.




Anderen hebben gezocht naar : dezelfde geest moet ervoor     geest     rechten     geest dient ervoor     men     men moet ervoor     moet     teneinde ervoor     voortouw     aan ervoor     plaatsvinden duidelijk     vice-voorzitter hoge vertegenwoordiger ervoor     commissie     commissie moet ervoor     akkoord     zal europa ervoor     geest moet ervoor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geest moet ervoor' ->

Date index: 2021-03-27
w