Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegevens blijkt namelijk » (Néerlandais → Français) :

23 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot erkenning van de stad Lommel als toeristisch centrum in uitvoering van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening De Minister van Zelfstandigen en K.M.O'. s, Gelet op de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening, artikel 17, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening; Gelet op de aanvraag ingediend door de stad Lommel op 13 april 2016, door haar vervolle ...[+++]

23 AOUT 2016. - Arrêté ministériel de reconnaissance de la ville de Lommel comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services Le Ministre des Indépendants et des P.M.E., Vu la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services, l'article 17, deuxième alinéa; Vu l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services; Vu la demande introduite par la ville de Lommel le 13 avril 2016, complétée par cel ...[+++]


Zo blijkt uit onze gegevens dat er gedurende de laatste jaren 4 studies in België zijn uitgevoerd met geneesmiddelen met een werkingsmechanisme gelijkaardig aan die die in Rennes werden getest, namelijk de FAAH-remmers (fatty acid amide hydrolase).

Ainsi, selon les données en notre possession, il apparait que ces dernières années, quatre études ont été effectuées en Belgique, avec des médicaments ayant un mécanisme d'action similaire à celui testé à Rennes, à savoir des inhibiteurs de l'enzyme FAAH (fatty acid amide hydrolase).


In zijn overweging B.15.2, stelt het Arbitragehof immers vast dat uit de cijfers aangaande de gerechtelijke achterstand in de rechtbank van eerste aanleg van Brussel (gegevens van 14 mei 2002) blijkt dat er veel meer Franstalige dan Nederlandstalige zaken op de wachtlijst staan, namelijk ongeveer 93 % Franstalige zaken en 7 % Nederlandstalige voor de burgerlijke afdeling en ongeveer 92 % Franstalige zaken en 8 % Nederlandstalige voor de correctionele afdeling (stuk Kamer, 50-1496/6, 2001-2002, blz. 20).

Dans son considérant B.15.2, la Cour d'arbitrage constate en effet que les données chiffrées fournies relativement à l'arriéré judiciaire au tribunal de première instance de Bruxelles (données au 14 mai 2002) font apparaître qu'il y a beaucoup plus d'affaires francophones que d'affaires néerlandophones sur la liste d'attente, soit environ 93 % d'affaires francophones et 7 % d'affaires néerlandophones pour ce qui concerne la section civile et environ 92 % d'affaires francophones et 8 % d'affaires néerlandophones pour ce qui concerne la section correctionnelle (Chambre, 2001-2002, doc nº 50-1496/6, p. 20).


De inspanningen die worden ondernomen om een compromis te vinden en de wetgevingstekst te verbeteren, lijken een slag in de lucht te worden. Uit de meest recente gegevens blijkt namelijk dat een werknemersvriendelijke en ontwikkelingsbevorderende regeling, waarmee het sociaal model van de Unie zou kunnen worden gevrijwaard, niet in het verschiet ligt.

Toute tentative de parvenir à un compromis concernant un meilleur texte législatif sera loin d’atteindre la cible, car, si nous tenons compte des récents événements, il n’y a aucune raison de croire que nous parviendrons à un cadre réglementaire en faveur du développement ou des travailleurs qui préservera le modèle social européen.


Ik ben van mening dat de werkzaamheden van de Commissie verzoekschriften en haar samenwerking met de Ombudsman en zijn diensten nog meer versterkt moeten worden. Uit de eerste gegevens blijkt namelijk dat het aantal verzoekschriften is gestegen met 40 procent ten opzichte van vorig jaar.

Pour ma part, je note que la commission des pétitions a besoin d’être encouragée à agir davantage et sa coopération avec le Médiateur et ses services renforcée, étant donné que, d’après les données initiales, il y a eu une augmentation du nombre des pétitions de l’ordre de 40% par rapport à l’année précédente.


Ten slotte wordt in overweging 6 gesteld dat de Commissie en "in het bijzonder de waarnemingspost voor de energiemarkt" moeten beschikken over genoemde gegevens. Hieruit blijkt dat het verzamelen van gegevens onlosmakelijk verbonden is met het onderwerp waarmee de gegevens verband houden, namelijk energie.

Enfin, le considérant 6 indique que les données doivent être mises à la disposition de la Commission et "en particulier [de] son observatoire du marché de l’énergie", ce qui montre que la collecte de ces données est indissociablement liée au domaine auquel elles se rapportent, en l'occurrence l'énergie.


2. In dit verband wens ik erop te wijzen dat er momenteel een aantal kinderen en jongeren verblijven in A-dienst. Uit de minimale psychiatrische gegevens blijkt namelijk dat voor behandeldienst A in het registratiejaar 2002 er 72 724 opnames werden gerealiseerd waarvan 34 528 volwassenen + 665 jongeren in psychiatrische ziekenhuizen en 36 393 volwassenen + 1 138 jongeren in psychiatrische afdeling in algemene ziekenhuizen.

2. À ce sujet, je voudrais attirer l'attention sur le fait qu'un certain nombre d'enfants et d'adolescents séjournent actuellement dans des services A. Il ressort en effet des résumés psychiatriques minimaux que pour les services de traitement A 72 724 admissions ont été réalisées durant l'année d'enregistrement 2002, dont 34 528 adultes et 665 jeunes dans les hôpitaux psychiatriques et 36 393 adultes et 1 138 jeunes dans les services psychiatriques des hôpitaux généraux.


Uit de teksten blijkt namelijk dat noch de CIA noch andere geheime diensten van de Verenigde Staten toegang zullen hebben tot deze gegevens.

Il en ressort clairement que ni la CIA, ni les autres services secrets américains n’auront accès à ces données.


Uit de door de Portugese autoriteiten verstrekte gegevens blijkt namelijk dat RTP geen algehele vrijstelling van registratiekosten geniet aangezien de onderneming bij verscheidene gelegenheden de rechten en kosten betreffende registratie heeft betaald die verband hield met de wijzigingen in de onderneming na de omzetting ervan in een naamloze vennootschap (65).

De fait, les informations fournies par les autorités portugaises montrent que RTP ne bénéficie pas d'une exonération générale des frais d'enregistrement, dans la mesure où à plusieurs occasions, elle a payé les frais de notaire et d'enregistrement liés aux modifications subies par la société après sa transformation en société anonyme (65).


Uit de gegevens die worden gepubliceerd, blijkt een duidelijk patroon, namelijk dat de landbouwsubsidies voornamelijk naar grote bedrijven, de industriële landbouwsector in de EU en grootgrondbezitters gaan.

Une constatation saute aux yeux à la lecture des noms publiés: les aides agricoles profitent essentiellement aux grandes entreprises, au secteur agro-industriel de l’Union européenne et aux propriétaires fortunés.


w