Het besluit om het Ierse suikerquotum te laten voor wat het is, is niet door de Commissie genomen op basis van de gegevens die beschikbaar waren ten tijde van de hervorming, maar door de directie van de Ierse suikerfabriek, die ongetwijfeld dé aangewezen instantie is voor de beoordeling van het toekomstige concurrentievermogen van haar productie op de communautaire suikermarkt, onder de marktomstandigheden na de herstructurering.
La décision de renoncer au quota de sucre irlandais n’a pas été prise par la Commission sur la base des données disponibles au moment de la réforme, mais par la direction de l’usine de sucre irlandais, qui est sans doute la mieux placée pour évaluer la compétitivité future de sa production sur le marché communautaire du sucre, dans les conditions en vigueur après la réforme.