Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegevens geldig meegedeeld " (Nederlands → Frans) :

Wanneer de in artikel 8/1 bedoelde gegevens geldig meegedeeld werden overeenkomstig artikel 8/2 door de gevolmachtigde van de belastingplichtige, bevestigt de Nationale Bank van België de ontvangst van deze gegevens aan de belastingplichtige binnen de dertig kalenderdagen aan het adres van de belastingplichtige opgenomen in het Rijksregister, of bij gebrek ervan, in de Kruispuntbank van de sociale zekerheid.

Lorsque les données visées à l'article 8/1 sont valablement communiquées conformément à l'article 8/2 par le mandataire du contribuable, la Banque nationale de Belgique accuse réception de ces données au contribuable dans les trente jours calendaires à l'adresse du contribuable figurant au Registre national ou, à défaut, à la Banque-carrefour de la sécurité sociale.


De Nationale Bank van België registreert de datum van ontvangst van de door de informatieplichtigen geldig meegedeelde gegevens.

La Banque Nationale de Belgique enregistre la date de réception des données valablement communiquées par les redevables d'information.


De belastingplichtige kan, op eigen initiatief, de in artikel 8/1 bedoelde gegevens die vroeger geldig werden meegedeeld aan het CAP, verbeteren door in persoon of door tussenkomst van een gevolmachtigde, de te verbeteren gegevens en de verbeterde gegevens mee te delen overeenkomstig de in artikel 8/2 bedoelde onderrichtingen.

Le contribuable peut, de sa propre initiative, corriger les données visées à l'article 8/1 antérieurement valablement transmises au PCC, en communiquant, en personne ou par l'intermédiaire d'un mandataire, les données à corriger et les données corrigées, conformément aux instructions visées à l'article 8/2.


Onderstaande tabel bevat het aantal geldige steunbetuigingen als meegedeeld in de certificaten en gegevens die de bevoegde autoriteiten van de lidstaten verstrekten.

Le nombre de déclarations de soutien valables indiqué dans les certificats et les informations fournies par les autorités compétentes des États membres sont renseignés dans le tableau ci‑après.


Dat dit ministerieel besluit bepaalt dat de sociale maximumprijzen voor de levering van aardgas voor de eerste maal vóór 1 juli 2007 in het Belgisch Staatsblad door de Minister van energie moeten worden bekendgemaakt om voor de eerste maal van toepassing te worden op 1 augustus 2007; Dat de door de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (hierna : de Commissie) gevraagde en de door de aardgasondernemingen aangeleverde gegevens, nodig voor de berekening van de sociale maximumprijs, geldig voor de periode van 1 aug ...[+++]

Que ledit arrêté ministériel prévoit que les prix sociaux maximaux applicables à la fourniture de gaz doivent être publiés au Moniteur belge pour la première fois avant le 1 juillet 2007 par le Ministre de l'Energie pour entrer pour la première fois en vigueur le 1 août 2007; que les données demandées par la Commission de régulation de l'électricité et du gaz (ci-après la Commission) et communiquées par les entreprises de gaz, nécessaires pour le calcul du prix social maximal, applicable du 1 août 2007 au 31 janvier 2008 inclus doivent être mises à la disposition de la Commission au plus tard pour le 15 juin précédant la période de six mois à laquelle s'app ...[+++]


Dat dit ministerieel besluit bepaalt dat de sociale maximumprijzen voor de levering van elektriciteit voor de eerste maal vóór 1 juli 2007 in het Belgisch Staatsblad door de Minister van energie moeten worden bekendgemaakt om voor de eerste maal van toepassing te worden op 1 augustus 2007; Dat de door de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (hierna : de Commissie) gevraagde en de door de elektriciteitsondernemingen aangeleverde gegevens, nodig voor de berekening van de sociale maximumprijzen geldig voor de periode van ...[+++]

Que ledit arrêté ministériel prévoit que les prix sociaux maximaux applicables à la fourniture d'électricité doivent être publiés au Moniteur belge pour la première fois avant le 1 juillet 2007 par le Ministre de l'Energie pour entrer pour la première fois en vigueur le 1 août 2007; que les données demandées par la Commission de régulation de l'électricité et du gaz (ci-après la Commission) et communiquées par les entreprises d'électricité, nécessaires pour le calcul des prix sociaux maximaux, applicables du 1 août 2007 au 31 janvier 2008 inclus doivent être mises à la disposition de la Commission au plus tard pour le 15 juin précédant la période de six moi ...[+++]


2. Een door een derde land verleende goedkeuring is in de Gemeenschap slechts geldig als het betrokken derde land de Commissie vooraf de volgende gegevens heeft meegedeeld:

2. La validité dans la Communauté d'un agrément accordé par un pays tiers suppose la notification préalable par le pays tiers à la Commission:


Een in een derde land afgegeven erkenning is in de Gemeenschap slechts geldig als het betrokken derde land de Commissie vooraf de volgende gegevens heeft meegedeeld:

La validité dans la Communauté d´un agrément accordé par un pays tiers suppose la notification préalable par le pays tiers à la Commission:


Een in een derde land gebruikte productspecificatie is in de Gemeenschap slechts geldig als het betrokken derde land de Commissie vooraf de volgende gegevens heeft meegedeeld:

La validité dans la Communauté de tout cahier des charges applicable dans un pays tiers suppose la notification préalable par le pays tiers à la Commission:


w