Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegevens kon echter » (Néerlandais → Français) :

Het voorstel tot wijziging van de gemeenschappelijke visuminstructies voor wat betreft normen en procedures voor het opnemen van biometrische gegevens kon echter pas in 2006 worden ingediend omdat de besprekingen over de noodzakelijke voorwaarden nog niet waren afgerond.

En revanche, la proposition modifiant les instructions consulaires communes concernant les normes et procédures d’obtention des données biométriques n'a pu être présentée qu’en 2006 compte tenu des discussions toujours en cours sur les conditions préalables nécessaires.


Op grond van Comext-gegevens, de gecontroleerde gegevens inzake Chinese, Maleisische en Taiwanese producenten van zonnecellen en -modules en het verzoek kon echter worden vastgesteld dat een aanzienlijk deel van die ingevoerde hoeveelheden het betrokken product betrof (7).

Toutefois, sur la base des données tirées de Comext, des données vérifiées concernant les producteurs chinois, malaisiens et taïwanais de cellules et modules solaires et de la demande, il a pu être établi que le produit concerné représentait une partie importante de ce volume d'importation (7).


Het NICC kon echter wel een enkele analyse op lange termijn uitvoeren door de gegevens van de gerechtelijke statistiek van 1967 tot 1989 en de "nieuwe statistiek" van de parketten voor het jaar 2005 in perspectief te plaatsen: we benadrukken dat deze oefening aantoonde dat de laatste 25 jaren een relatieve stabiliteit kenden .

Une seule analyse sur le long terme a toutefois pu être effectuée par l'INCC en mettant en perspective les données publiées par la statistique judiciaire de 1967 à 1989 et la "nouvelle statistique" des parquets portant sur l'année 2005: l'exercice concluait, soulignons-le, à une relative stabilité durant les 25 dernières années .


Deze gegevens zijn echter niet volledig aangezien, op basis van de gebruikte methodologie, geen rekening kon worden gehouden met sommige patiëntengroepen (bv. niet-verzekerde patiënten, verzorgingsinstellingen, .).

Ces données ne sont pas complètes puisque en fonction de la méthodologie utilisée, il n’a pas pu être tenu compte de certains groupes de patients (par exemple les patients non-assurés par la sécurité sociale ou dans des institutions de soins, .).


Dankzij de bij het controlebezoek aan de niet-uitvoerende onderneming, Jintian Enterprises (Nanjing), verzamelde gegevens kon echter een beter beeld van de Chinese binnenlandse markt worden verkregen, omdat die onderneming een groot marktaandeel en een groot aandeel in de geïnstalleerde capaciteit heeft.

Les données recueillies pendant la visite de vérification sur place de la société non exportatrice, Jintian Enterprises (Nanjing), ont cependant permis de donner des indications plus précises sur le marché intérieur chinois, sur lequel la société détient une part considérable de la part de marché ainsi que de la capacité installée.


In een aantal gevallen vond een arts van de commissie de gegevens, die de arts in kwestie op de aangifte verstrekt had, onvoldoende om aan te tonen dat het lijden van zijn patiënt ondraaglijk was of niet gelenigd kon worden. Na een debat besloten de overige artsen van de commissie echter steeds dat de gegeven beschrijving overtuigend was; bovendien menen zij dat de commissie niet als rechter moet optreden inzake de toegepaste therapieën.

Dans quelques cas, les données fournies par le médecin déclarant pour illustrer le caractère insupportable ou inapaisable de la souffrance ont été jugées insuffisantes par un membre médecin de la commission; après débat, la description donnée a cependant été chaque fois considérée par les autres membres médecins de la commission comme convaincante; de plus, ceux-ci estiment que la commission n'a pas à s'ériger en juge des thérapeutiques utilisées.


Ook al last de wet van 6 januari 2003 in het Wetboek van strafvordering bepalingen in die de politiediensten de mogelijkheid bieden om onder het gezag van het parket en de onderzoeksrechters bijzondere opsporingsmethoden te gebruiken en ook al kon men daar logischerwijze uit afleiden dat er een zeker parallellisme gepast zou kunnen zijn met betrekking tot de methoden voor de verzameling van de gegevens door de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, heeft men er niettemin voor gekozen zich te beroepen op de bepalingen van de Nederlandse ...[+++]

Si la loi du 6 janvier 2003 introduit dans le Code d'Instruction criminelle des dispositions permettant aux services de police de recourir à des méthodes particulières de recherche sous l'autorité du parquet et des juges d'instruction et si l'on pouvait logiquement en déduire qu'un certain parallélisme pourrait être de mise en ce qui concerne les méthodes de recueil des données par les services de renseignement et de sécurité, il a néanmoins été choisi de se référer aux dispositions de la loi néerlandaise du 7 février 2002 concernant les méthodes de recueil de données des services de renseignement, cette loi tenant davantage compte des finalités spécifiques du travail de ces services, sans aller cependant aussi ...[+++]


Deze werkwijze heeft tot gevolg gehad dat de beroepsgroep van de notarissen die zijn instemming gegeven had met de aanvankelijke tekst van het wetsontwerp, nadien echter tot de bevinding gekomen is dat de door de Kamer aan de Senaat overgezonden tekst niet meer kon rekenen op de consensus die over de aanvankelijke tekst bestond.

Cette méthode de travail a eu pour conséquence qu'alors que la profession des notaires avait marqué son accord sur le texte initial du projet de loi, elle a dû constater que les textes transmis par la Chambre au Sénat ne recueillaient plus le consensus qui entourait le texte initial.


Het voorstel tot wijziging van de gemeenschappelijke visuminstructies voor wat betreft normen en procedures voor het opnemen van biometrische gegevens kon echter pas in 2006 worden ingediend omdat de besprekingen over de noodzakelijke voorwaarden nog niet waren afgerond.

En revanche, la proposition modifiant les instructions consulaires communes concernant les normes et procédures d’obtention des données biométriques n'a pu être présentée qu’en 2006 compte tenu des discussions toujours en cours sur les conditions préalables nécessaires.


1. In maart 2003 kon de minister van Justitie geen statistieken geven over het aantal ingediende klachten en het aantal geseponeerde zaken. Hij deelde echter wel mee dat de gegevens aan gerechtelijke overheden werden gevraagd.

1. En mars 2003, le ministre de la Justice n'était pas en mesure de fournir de statistiques concernant le nombre de plainte déposées dans ce cadre et le nombre d'affaire classées sans suite mais assurait que les autorités judiciaires avaient été interrogées sur ce point.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegevens kon echter' ->

Date index: 2025-02-15
w