Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegevens minstens even » (Néerlandais → Français) :

Dit multidisciplinair verslag bevat een analyse van het uitgevoerde medisch bilan van het neuropathisch pijnsyndroom, evenals het uitgebreid psychologisch bilan (vóór de proefbehandeling en op het einde van de proefbehandeling) en de objectieve gegevens verzameld tijdens de proeftherapie die minstens eenentwintig dagen dient te bedragen.

Ce rapport multidisciplinaire renferme une analyse du bilan médical du syndrome de la douleur neuropathique ainsi que le bilan psychologique approfondi (avant le traitement d'essai et à la fin du traitement d'essai) et les données objectives collectées pendant la thérapie d'essai qui doit compter au moins vingt-et-un jours.


Zo stelde Boes dat het jammer is dat de wetgever niet dezelfde bevoegdheid heeft gegeven aan de Raad van State bij de vernietiging van individuele bestuurshandelingen, waar de behoefte aan een dergelijke regeling minstens even groot is (32) .

Boes a ainsi indiqué qu'il était regrettable que le législateur n'ait pas octroyé au Conseil d'État la même compétence pour l'annulation d'actes administratifs individuels, alors qu'une telle réglementation est au moins aussi nécessaire (32) .


Die gegevens moeten minstens even goed beschermd worden als bepaald in de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.

Ces données doivent bénéficier d'un niveau de protection à tout le moins égal à celui prévu par la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel.


Zo stelde Boes dat het jammer is dat de wetgever niet dezelfde bevoegdheid heeft gegeven aan de Raad van State bij de vernietiging van individuele bestuurshandelingen, waar de behoefte aan een dergelijke regeling minstens even groot is (32) .

Boes a ainsi indiqué qu'il était regrettable que le législateur n'ait pas octroyé au Conseil d'État la même compétence pour l'annulation d'actes administratifs individuels, alors qu'une telle réglementation est au moins aussi nécessaire (32) .


De RVA doet wel een systematische controle van de zelfstandige activiteiten (zoals a priori als a posteriori) maar dit gebeurt op basis van de gegevens van de databank L302 (KSZ) wat minstens even efficiënt en doelgericht is.

L’ONEM effectue bel et bien un contrôle systématique des activités indépendantes (tant a priori qu’a posteriori), mais celui-ci se base sur les données de la banque de données L302 (BCSS), ce qui est, pour le moins, tout aussi efficace et ciblé.


Wat de prijzen betreft, blijkt uit gegevens van de bedrijfstak van de Unie en de medewerkende Chinese producent-exporteur en uit de Chinese uitvoerstatistieken dat verschillende niet-EU-markten minstens even aantrekkelijk zijn als die van de Unie.

Du point de vue des prix, les données provenant de l’industrie de l’Union, du producteur-exportateur chinois ayant coopéré et des statistiques d’exportation chinoises ont confirmé que plusieurs marchés tiers étaient au moins aussi attrayants que celui de l’Union.


Het in het vorige lid bedoelde opdrachtenblad omvat minstens de volgende gegevens : 1° de plaats, datum en uur van het begin, alsook de geschatte duur van het evenement, de wedstrijd of de training gedurende hetwelk of dewelke de controle(s) wordt(den) gepland, of, als de controle buiten wedstrijdverband geschiedt, de plaats en de datum waarop en het uur waarom de geplande controle moet worden uitgevoerd; 2° de sportdiscipline, alsook, in voorkomend geval, de benaming van het evenement, de wedstrijd of de training gedurende hetwelk of dewelke één of verschillende controles werd(en) gepland; 3° of de controle binnen ...[+++]

La feuille de mission, visée à l'alinéa qui précède, contient au moins les informations suivantes : 1° le lieu, la date et l'heure de commencement, ainsi que la durée, au moins estimée, de la manifestation, de la compétition ou de l'entraînement durant laquelle ou lequel le ou les contrôle(s) est/sont programmé(s) ou, dans le cas d'un contrôle hors compétition, le lieu, la date et l'heure auxquels le contrôle programmé doit être effectué; 2° la discipline sportive, ainsi que, le cas échéant, l'intitulé de la manifestation, de la compétition ou de l'entraînement durant lequel un ou plusieurs contrôle(s) a/ont été programmé(s); 3° le car ...[+++]


Gelet op de wet van 18 juli 1997 tot instelling van een programma voor de terbeschikkingstelling van wetenschappelijke onderzoekers ten bate van de universitaire onderwijsinstellingen en de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 2, 3 en 4, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 tot vaststelling van de modaliteiten voor de aanwerving van wetenschappelijke onderzoekers in de universitaire onderwijsinrichtingen en in de federale wetenschappelijke instellingen; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven ...[+++]

Vu la loi du 18 juillet 1997 créant un programme de mise à disposition de chercheurs scientifiques au bénéfice des établissements d'enseignement universitaire et des établissements scientifiques fédéraux, les articles 2, 3 et 4, premier alinéa; Vu l'arrêté royal du 19 août 1997 fixant les modalités d'engagement de chercheurs scientifiques au bénéfice d'établissements d'enseignement universitaire et d'établissements scientifiques fédéraux; Vu l'analyse d'impact de la réglementation; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 1 ...[+++]


Deze documentatie bevat minstens de volgende onderdelen : 1° de identificatiegegevens van de eventuele verwerker op wie het ziekenhuis een beroep doet, evenals de naam en het adres van de eigenaar van de gebruikte hardware en software; 2° het merk en het type van de gebruikte hardware en de benaming van de gebruikte software; 3° de nauwkeurige beschrijving van de hardware en software, met vermelding van de voornaamste technische kenmerken van de wijze van opslag, verwerking en mededeling door middel van de gebruikte optische en foto ...[+++]

Cette documentation contient, à tout le moins, les éléments suivants : 1° les données d'identification de l'éventuel sous-traitant auquel l'hôpital fait appel, ainsi que le nom et l'adresse du propriétaire du matériel et du logiciel utilisé; 2° la marque et le type de matériel utilisé ainsi que la dénomination du logiciel utilisé; 3° la description précise du matériel et du logiciel utilisés, avec la mention des principales caractéristiques techniques des modes d'enregistrement, de traitement et de communication au moyen de techniques optiques ou photographiques utilisés; 4° la documentation de l'infrastructure de stockage utilisée; ...[+++]


« 5º de vreemdeling die via een wettelijk geregistreerd partnerschap verbonden is met een vreemdeling die toegelaten of gemachtigd is tot een verblijf van onbeperkte duur in het Rijk of gemachtigd is er zich te vestigen en sinds minstens twee jaar wettig in het Rijk verblijft, met wie hij een naar behoren geattesteerde duurzame en stabiele partnerrelatie onderhoudt en met wie hij komt samenleven, voor zover beiden ouder zijn dan eenentwintig jaar en ongehuwd zijn en geen duurzame relatie hebben met een andere persoon, evenals de kinderen van die ...[+++]

« 5º l'étranger lié, par un partenariat enregistré conformément à une loi, à un étranger admis ou autorisé à séjourner dans le Royaume pour une durée illimitée ou autorisé à s'y établir et pour autant qu'il séjourne légalement dans le Royaume depuis au moins deux ans, et qui a, avec celui-ci, une relation durable et stable d'au moins deux ans dûment établie, qui vient vivre avec lui, pour autant qu'ils soient tous deux âgés de plus de vingt et un ans et célibataires et n'aient pas une relation durable avec une autre personne, ainsi que les enfants de ce partenaire, qui viennent vivre avec eux avant d'avoir atteint l'âge de dix-huit ans e ...[+++]


w