Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gehandhaafd moest blijven " (Nederlands → Frans) :

Aan alle leden werd gevraagd of de permanente aanwezigheid van vijf leden op het comité verantwoord kon worden en in de toekomst gehandhaafd moest blijven.

Il a été demandé à tous les membres si la présence permanente de cinq membres au comité se justifiait et devait être maintenue à l'avenir.


Aan alle leden werd gevraagd of de permanente aanwezigheid van vijf leden op het comité verantwoord kon worden en in de toekomst gehandhaafd moest blijven.

Il a été demandé à tous les membres si la présence permanente de cinq membres au comité se justifiait et devait être maintenue à l'avenir.


47. is van oordeel dat de invoering van industriële sleepnetten een verhoging van de visserijgerelateerde sterfte heeft veroorzaakt, zodat dit soort vistuig aan afzonderlijke controlemaatregelen moest worden onderworpen, waarvan bijvoorbeeld de opgelegde beperkingen met betrekking tot het visgebied (dicht bij of ver van de kust) gehandhaafd moeten blijven;

47. considère que l'introduction des engins de chalut industriels a provoqué une augmentation de la mortalité pour raison de pêche, ce qui a impliqué la nécessité de contrôler ces engins séparément, par exemple en maintenant les restrictions imposées en ce qui concerne la zone de pêche (proximité ou éloignement de la côte);


47. is van oordeel dat de invoering van industriële sleepnetten een verhoging van de visserijgerelateerde sterfte heeft veroorzaakt, zodat dit soort vistuig aan afzonderlijke controlemaatregelen moest worden onderworpen, waarvan bijvoorbeeld de opgelegde beperkingen met betrekking tot het visgebied (dicht bij of ver van de kust) gehandhaafd moeten blijven;

47. considère que l'introduction des engins de chalut industriels a provoqué une augmentation de la mortalité pour raison de pêche, ce qui a impliqué la nécessité de contrôler ces engins séparément, par exemple en maintenant les restrictions imposées en ce qui concerne la zone de pêche (proximité ou éloignement de la côte);


47. is van oordeel dat de invoering van industriële sleepnetten een verhoging van de visserijgerelateerde sterfte heeft veroorzaakt, zodat dit soort vistuig aan afzonderlijke controlemaatregelen moest worden onderworpen, waarvan bijvoorbeeld de opgelegde beperkingen met betrekking tot het visgebied (dicht bij of ver van de kust) gehandhaafd moeten blijven;

47. considère que l'introduction des engins de chalut industriels a provoqué une augmentation de la mortalité pour raison de pêche, ce qui a impliqué la nécessité de contrôler ces engins séparément, p.ex., en maintenant les restrictions imposées en ce qui concerne la zone de pêche (proximité ou éloignement de la côte);


Wél was men het er nagenoeg unaniem over eens dat artikel 235 binnen het EG-Verdrag gehandhaafd moest blijven, waarbij alleen Zweden niet duidelijk positie koos.

Le consensus a plutôt porté sur le maintien de l'article 235 dans le traité CE, la Suède étant la seule à ne pas avoir de position arrêtée sur ce sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehandhaafd moest blijven' ->

Date index: 2021-09-18
w