Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gehandicapten ondervinden moeilijkheden » (Néerlandais → Français) :

Op mijn mondelinge vraag nr. 4-88 betreffende de moeilijkheden die gehandicapten ondervinden die toch werken en met de trein naar het werk willen, antwoordde de minister onder meer het volgende:

À ma question orale n° 4-88 relative aux difficultés rencontrées par les handicapés qui souhaitent se rendre au travail en train, la ministre avait répondu :


Op mijn mondelinge vraag nr. 4-88 van 17 januari 2008 betreffende de moeilijkheden die gehandicapten ondervinden die toch werken en met de trein naar het werk willen, antwoordde de geachte minister het volgende:

La ministre a répondu ce qui suit à ma question écrite n° 4-88 du 17 janvier 2008 relative aux difficultés rencontrées par les handicapés qui ont un travail et veulent s'y rendre en train.


54. verwacht dat als gevolg van de gezamelijke strategie specifieke stappen worden genomen ter verbetering van de kansen voor vrouwen, kinderen en gehandicapten in Afrika, aangezien deze groepen in de ontwikkelingslanden bijzondere moeilijkheden ondervinden;

54. espère que la stratégie commune se traduira par des mesures spécifiques pour améliorer la situation des femmes, des enfants et des personnes handicapées en Afrique, car ces groupes doivent faire face à des difficultés particulièrement marquées dans les pays en développement;


16. erkent dat jonge mensen bij het verlaten van de school en het betreden van de arbeidsmarkt moeilijkheden kunnen ondervinden met de economische en maatschappelijke integratie en is van mening dat gerichte maatregelen nodig zijn om tegemoet te komen aan de behoeften van gehandicapten en de jeugdwerkloosheid te bestrijden, via opleiding en de ontwikkeling van ondernemingszin;

16. reconnaît les difficultés auxquelles les jeunes se heurtent parfois, en matière d'intégration économique et sociale, à la fin des études et à l'entrée sur le marché du travail, et considère que des mesures spécifiques sont nécessaires pour répondre aux besoins des personnes handicapées et résoudre le problème du chômage des jeunes, par la formation et le développement de l'esprit d'entreprise;


P. overwegende dat er zeer kwetsbare groepen zijn die bijzonder getroffen worden door armoede, in het bijzonder de groepen die specifieke moeilijkheden ondervinden om aan het economische en sociale leven deel te nemen, zoals gehandicapten en ouderen die niet meer voor zichzelf kunnen zorgen, en dat in de nationale plannen een aantal risicofactoren worden geïdentificeerd die de multidimensionale aard van het probleem onderstrepen, hoewel de intensiteit van deze factoren per lidstaat sterk varieert en in sommige gevallen niet alleen ge ...[+++]

P. considérant que certains groupes sont particulièrement vulnérables et davantage exposés à la pauvreté, en particulier ceux qui éprouvent des difficultés spécifiques à participer à la vie économique et sociale, comme les handicapés et les personnes âgées non autonomes pour qui les plans nationaux identifient une série de facteurs de risque qui contribuent à souligner le caractère pluridimensionnel du problème, dont l'ampleur varie considérablement selon les États membres; que, dans certains cas, ces facteurs ne sont pas seulement des causes, mais également des conséquences, et qu'il importe donc de rompre le cycle de la pauvreté pers ...[+++]


Q. overwegende dat er zeer kwetsbare groepen zijn die bijzonder getroffen worden door armoede, in het bijzonder de groepen die specifieke moeilijkheden ondervinden om aan het economische en sociale leven deel te nemen, zoals gehandicapten en ouderen die niet meer voor zichzelf kunnen zorgen, en dat in de Nationale Plannen een aantal risicofactoren worden geïdentificeerd die de multidimensionale aard van het probleem onderstrepen, hoewel de intensiteit van deze factoren per lidstaat sterk varieert en in sommige gevallen niet alleen gev ...[+++]

Q. considérant que certains groupes, en particulier ceux qui éprouvent des difficultés spécifiques à participer à la vie économique et sociale comme les handicapés et les personnes âgées non autonomes, sont particulièrement vulnérables et davantage exposés à la pauvreté et que les plans nationaux identifient une série de facteurs de risque qui contribuent à souligner le caractère pluridimensionnel du problème, bien que l'ampleur de ce dernier varie considérablement selon les États membres; que, dans certains cas, ces facteurs ne sont pas seulement des causes, mais également des conséquences, et qu'il importe donc de rompre le cycle de l ...[+++]


het begrip "personen met een mobiliteitshandicap" moet ruimer gedefinieerd worden, zodat het niet alleen ouderen en gehandicapten omvat, maar alle personen die moeilijkheden ondervinden bij de gebruikmaking van het openbaar vervoer, zoals mensen met zintuiglijke en geestelijke gebreken, rolstoelgebruikers, mensen met gebreken aan de ledematen, zeer kleine mensen, mensen met zware bagage, zwangere vrouwen, mensen met een boodschappenkarretje en mensen met kinderen (waaronder kinderen in wandelwagentjes);

élargir la définition des "personnes à mobilité réduite", afin qu'elle couvre non seulement les personnes âgées ou présentant un handicap, mais l'ensemble des personnes rencontrant des difficultés dans l'utilisation des transports en commun, telles que les personnes présentant un handicap sensoriel et intellectuel, les utilisateurs de fauteuils roulants, les personnes handicapées des membres, les personnes de petite taille, les personnes transportant des bagages lourds, les femmes enceintes, les personnes ayant un caddie et les personnes avec des enfants (y compris enfants en poussette),


Onder de mensen die het risico op sociale uitsluiting lopen, vallen minderjarigen (in het zuiden is 28% van de minderjarigen arm, tegen 5,2% in het noorden), daklozen, gehandicapten, met name oudere gehandicapten, en immigranten, die moeilijkheden ondervinden bij de toegang tot de arbeidsmarkt en tot het schoolsysteem en die veelal onzekere banen hebben.

Parmi les sujets à risque d'exclusion sociale rentrent les mineurs (28% de mineurs pauvres dans le Sud), les sans-abri, , les handicapés, surtout les plus âgés, et les immigrés, qui rencontrent des difficultés d'accès à l'emploi et au système scolaire et occupent des emplois précaires.


-schenken bijzondere aandacht aan de moeilijkheden die gehandicapten kunnen ondervinden wanneer zij aan het beroepsleven willen deelnemen.

-accorderont une attention particulière aux problèmes que peuvent rencontrer les personnes handicapées pour s’insérer dans la vie active.


Gehandicapten ondervinden moeilijkheden om de te volgen procedures na te leven vanwege de redenen die werden opgesomd door de verenigingen en de begeleidingsdiensten van personen met een handicap: het gebruik van het internet, de samenstelling van de dossiers, analfabetisme, problemen om meer afspraken te bekomen met de ondersteunende diensten, moeilijkheden om werk te vinden, zelfs via een interimkantoor, enzovoort.

Les personnes handicapées éprouvent des difficultés à respecter les procédures de justification à suivre pour les multiples raisons qui m'ont été rapportées par les associations et les services d'accompagnement des personnes handicapées : l'utilisation d'internet, la constitution de dossiers, l'analphabétisme, la difficulté d'obtenir des rendez-vous plus fréquents avec des services de soutien, la difficulté de trouver un emploi même par une agence d'intérim, etc.


w