Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecturaal geheel
Een klacht als afgedaan beschouwen
Een rekening rechtens als goedgekeurd beschouwen
Een zaak seponeren
Geheel of ten dele
Geheel van bewerkingen
Geheel van gladde spieren van bronchiole
Geheel van gladde spieren van bronchus
Met betrekking tot de opbouw van een geheel
Nader beschouwen
Structureel
Wetten in hun geheel

Vertaling van "geheel beschouwen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een rekening rechtens als goedgekeurd beschouwen

admettre un compte de plein droit


een klacht als afgedaan beschouwen | een zaak seponeren

classer une plainte


nader beschouwen

approfondir | considérer dans de plus amples détails




structureel | met betrekking tot de opbouw van een geheel

structural | structural (contr. fonctionnel)








geheel van gladde spieren van bronchus

entière musculeuse d'une bronche


geheel van gladde spieren van bronchiole

entière musculeuse d'une bronchiole
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De wapenwet die in 2006 werd aangenomen, voldoet geenszins aan die criteria en kan men in zijn geheel beschouwen als retroactief.

La loi sur les armes qui a été votée en 2006 ne satisfait nullement à ces critères et peut être considérée globalement comme une loi à effet rétroactif.


De wapenwet die in 2006 werd aangenomen, voldoet geenszins aan die criteria en kan men in zijn geheel beschouwen als retroactief.

La loi sur les armes qui a été votée en 2006 ne satisfait nullement à ces critères et peut être considérée globalement comme une loi à effet rétroactif.


Het evaluatie rapport van de door de Belgische Ontwikkelingssamenwerking gesubsidieerde interventie en haar management response worden door de gesubsidieerde organisatie publiek gemaakt, tenzij de externe evaluator of de raad van bestuur van de organisatie beslissen om het geheel of delen van het rapport of van de management response als vertrouwelijk te beschouwen.

Le rapport d'évaluation de l'intervention subventionnée par la coopération belge ainsi que sa réponse managériale sont rendus publics par l'organisation subventionnée, à moins que l'évaluateur externe ou le conseil d'administration de l'organisation ne décide de la confidentialité de tout ou partie du rapport ou de sa réponse managériale.


Een bedrijfsruimte is, overeenkomstig artikel 2 van dat decreet, « de verzameling van alle percelen waarop zich minstens één bedrijfsgebouw bevindt, als één geheel te beschouwen en waar een economische activiteit heeft plaatsgevonden of plaatsvindt.

En vertu de l'article 2 de ce décret, un site d'activité économique est « l'ensemble de toutes les parcelles sur lesquelles se trouve au moins un bâtiment à usage professionnel, à considérer comme une seule entité où des activités économiques ont eu lieu ou ont lieu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door deze ruime consultatie kan deze als geheel als representatief beschouwen.

Cette large consultation fait que l’on peut considérer cette liste dans son ensemble comme représentative.


Als we de ASEAN als geheel beschouwen, zou ze de vijfde plaats innemen onder de grootste handelspartners van de EU, nog vóór Japan.

Si on la considère comme une seule entité, l’ANASE est le cinquième partenaire commercial de l’UE, devant le Japon.


Aangezien wij al deze kwesties als een geheel beschouwen, is het van cruciaal belang daarbij in gedachten te houden dat wij thans over veel, zwaar bevochten rechten beschikken, zoals het recht op privacy, het eigendomsrecht, het recht op vrijheid van spreken, het recht op reizen en het recht op leven.

Cependant, je suis d’avis que le point central dont nous devons nous souvenir lorsque nous examinons ces questions ensemble est que nous bénéficions d’un grand nombre de droits remportés de haute lutte, tels que le droit à la vie privée, le droit de propriété, la liberté d’expression, le droit de voyager et le droit à la vie.


Wij moeten de Balkan - of Zuidoost-Europa - als een geheel beschouwen, omdat het gebied nu eenmaal een grote samenhang vertoont.

Nous devons considérer les Balkans ou l'Europe du Sud-Est - selon l'appellation que l'on veut donner - dans leur ensemble, parce que les liens sont très forts.


- Daarnet oordeelde de heer Caluwé dat de maatregelen inzake milieu en mobiliteit in het kader van de hervorming van de personenbelasting beneden de verwachting blijven, maar hij moet het geheel beschouwen. Bij een belastinghervorming gaat het immers niet alleen over de personenbelasting, maar eveneens over de belasting op wagens, brandstoffen en dergelijke, waarvoor maatregelen werden goedgekeurd, die evenwel nog op uitvoering wachten.

- M. Caluwé estime que les mesures concernant l'environnement et la mobilité, prises dans le cadre de la réforme de l'impôt des personnes physiques, sont décevantes mais il doit considérer l'ensemble de la réforme proposée et notamment les mesures devant encore être exécutées, comme la taxe sur les véhicules et les carburants.


Door die twee aspecten als één geheel te beschouwen zegt de overheid eigenlijk het geloof en het vertrouwen in een autonome mededingingsautoriteit op.

En considérant ces deux aspects comme un tout, l'État retire sa confiance à une autorité de la concurrence autonome.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel beschouwen' ->

Date index: 2021-05-21
w