Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geheel genomen komen » (Néerlandais → Français) :

Over het geheel genomen is 40 % van de Europeanen (+2 procentpunten) van mening dat de EU de goede kant op gaat om de crisis te boven te komen en de nieuwe wereldwijde uitdagingen aan te gaan.

Au total, 40 % des Européens (+2 points de pourcentage) sont d'avis que l'UE a choisi la bonne voie pour sortir de la crise et relever les nouveaux défis globaux.


Over het geheel genomen komen in de door Oostenrijk momenteel voorgestelde lijst 15 habitats en 10 soorten onvoldoende aan bod.

À l'heure actuelle, quinze types d'habitats et dix espèces sont insuffisamment traités dans la liste soumise par l'Autriche.


40. is van mening dat het systeem voor het beslechten van geschillen van de WTO over het geheel genomen een goede rol heeft vervuld, maar dat er bepaalde aanpassingen nodig zijn, met name op het gebied van de uitvoering van de aanbevelingen en beslissingen van het orgaan voor geschillenbeslechting; is voorstandervan de juridisering van het systeem voor geschillenbeslechting de dat geloofwaardigheid van de WTO-verbintenissen heeft verbeterd, doordat de WTO-leden meer op gelijke voet zijn komen te staan;

40. considère que le mécanisme de règlement des différends de l'OMC a globalement bien rempli son rôle jusqu'à présent mais que certains ajustements sont nécessaires, notamment pour ce qui est de la mise en œuvre des recommandations ou décisions de l'organe de règlement des différends; soutient la judiciarisation du règlement des différends, laquelle a renforcé la crédibilité des engagements de l'OMC, en mettant davantage sur un pied d'égalité les membres de l'organisation;


40. is van mening dat het systeem voor het beslechten van geschillen van de WTO over het geheel genomen een goede rol heeft vervuld, maar dat er bepaalde aanpassingen nodig zijn, met name op het gebied van de uitvoering van de aanbevelingen en beslissingen van het orgaan voor geschillenbeslechting; is van oordeel dat de juridisering van het systeem voor geschillenbeslechting de geloofwaardigheid van de WTO-verbintenissen heeft verbeterd, waardoor de WTO-leden meer op gelijke voet zijn komen te staan;

40. considère que le mécanisme de règlement des différends de l'OMC a globalement bien rempli son rôle jusqu'à présent mais que certains ajustements sont nécessaires, notamment pour ce qui est de la mise en œuvre des recommandations ou décisions de l'organe de règlement des différends; affirme que la judiciarisation du règlement des différends renforce la crédibilité des engagements de l'OMC, en mettant davantage les membres de l'organisation sur un pied d'égalité;


38. merkt op dat het nieuwe juridische kader voor externe maatregelen van de EU ook een nieuwe begrotingsstructuur inhoudt; is over het geheel genomen ingenomen met de vereenvoudiging van de instrumenten en de daarmee samenhangende voorgestelde begrotingsnomenclatuur; is voorts ingenomen met de invoering van een afzonderlijk instrument voor mensenrechten en democratie, waarvoor een wijziging van de nomenclatuur van het VOB noodzakelijk is; kan echter niet aanvaarden dat een aantal van de voorgestelde wijzigingen de transparantie ten aanzien van sectoren en/of regio's en landen beperkt; heeft ...[+++]

38. note que le nouveau cadre juridique des actions extérieures de l'Union implique aussi une structure budgétaire nouvelle; se félicite, d'une manière générale, de la simplification des instruments et de la nomenclature budgétaire nouvelle proposée dans ce cadre; se félicite aussi de la présentation d'un instrument distinct concernant les droits de l'homme et la démocratie, lequel nécessite une modification de la nomenclature de l'APB; ne peut accepter, toutefois, qu'un certain nombre des changements proposés réduisent la transparence en ce qui concerne les secteurs et/ou des régions et pays; à cet égard, adopte les modifications né ...[+++]


2. betreurt het evenwel dat over het geheel genomen slechts iets meer dan 50% van de beoogde maatregelen zijn gerealiseerd, en pleit voor toepassing op alle terreinen van het beginsel van wederzijdse erkenning, teneinde te komen tot een echte homologatie op Europees niveau.

2. déplore toutefois que, dans l'ensemble, un peu plus de 50% à peine des actions ciblées aient été réalisées; demande instamment d'appliquer dans tous les domaines le principe de reconnaissance mutuelle et de parvenir à une authentique homologation au niveau européen.


Over het geheel genomen verklaart iets meer dan een derde van de ondervraagden zich bereid, een periode van buitengewoon en onbetaald verlof op te nemen om een kind op te voeden, een opleiding te volgen of de zorg voor oudere familieleden op zich te nemen, terwijl 29% dit zou doen voor de persoonlijke ontplooiing en 26% om een nieuwe baan te zoeken. De meningen van mannen en vrouwen komen overeen wanneer thema's als beroepsopleiding en het zoeken naar een baan aan de orde worden gesteld.

Dans l'ensemble, un peu plus d'un tiers des personnes interrogées se déclarent prêts à demander un congé exceptionnel, non rémunéré, pour élever un enfant, pour suivre une formation ou s'occuper de personnes âgées de la famille, 29% sont disposées à le faire pour leur épanouissement personnel et 26% afin de chercher un nouvel emploi.


Daarvoor moeten meer middelen beschikbaar komen, want het budget dat de Commissie daar tot dusver voor heeft uitgetrokken, is belachelijk laag. In dat verband is het paradoxale antwoord van de Raad op een vraag van mevrouw Jensen wellicht interessant: de Raad beweert namelijk over het geheel genomen tevreden te zijn over de activiteiten die de Commissie in de jaren 19901996 op alle met BSE verband houdende gebieden heeft ontplooid.

Sur ce sujet, il vaut la peine de citer la réponse paradoxale donnée par le Conseil à la question de M. Jensen: "Le Conseil est conscient et, d'une façon générale, satisfait de l'activité menée par la Commission entre 1990 et 1996 dans les secteurs liés à l'ESB".


Als voorwaarde voor de toekenning van een vergunning, waarvoor de exploitant een gedetailleerde aanvraag moet indienen, geldt dat passende maatregelen (gepreciseerd in de richtlijn) moeten worden genomen om tot een hoog niveau van bescherming voor het milieu als geheel te komen.

Les autorisations seront accordées sur présentation d'un dossier précis par les industriels, elles seront conditionnées par le respect de mesures appropriées (détaillées dans la Directive) pour atteindre un haut niveau de protection de l'environnement dans son ensemble.


62.De Europese Raad neemt er nota van dat de Europese Raad van Luxemburg de toetredingsaanvragen heeft beoordeeld die in Agenda 2000 aan de orde komen en de besluiten heeft genomen die nodig zijn om het uitbreidingsproces in zijn geheel van start te doen gaan; in dit verband juicht hij de aanzienlijke vorderingen toe die sedert Luxemburg zijn gemaakt bij de voorbereiding van de uitbreiding.

62.Notant que le Conseil européen de Luxembourg a procédé à l'évaluation des candidatures évoquées dans l'Agenda 2000 et a pris les décisions nécessaires pour lancer l'ensemble du processus d'élargissement, le Conseil européen se félicite des progrès substantiels accomplis depuis le Conseil européen de Luxembourg dans la préparation de l'élargissement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel genomen komen' ->

Date index: 2022-07-11
w