Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geheel hebben opgeleverd » (Néerlandais → Français) :

Hoe het ook zij, de Europese Unie en de Commissie, als onderdeel van de Europese instellingen in hun geheel, hebben het hoofd geboden aan de crisis, inzonderheid met een reeks maatregelen die beantwoordden aan een specifieke bezorgdheid en die de landen in Midden- en Oost-Europa relatief gezien meer voordeel hebben opgeleverd.

En tout état de cause, l’Union européenne, ainsi que la Commission et toutes les autres institutions européennes ont réagi à la crise, notamment par une série de mesures destinées à répondre à une préoccupation spécifique, lesquelles étaient, en termes relatifs, plus bénéfiques pour les pays d’Europe centrale et orientale.


De door het programma ondersteunde projecten hebben over het geheel genomen de verwachte resultaten opgeleverd: er zijn nieuwe instrumenten en methoden ontwikkeld, er zijn goede praktijken uitgewisseld en de kennis over specifieke vraagstukken is uitgebreid.

Il en ressort que les projets soutenus par le programme ont globalement produit les résultats attendus: création de nouveaux outils et méthodologies, diffusion des bonnes pratiques et renforcement des connaissances sur des questions spécifiques.


(3) Hoewel het herziene beheerskader voor begrotingsstatistieken over het geheel genomen goed heeft gefunctioneerd en in het algemeen een bevredigend resultaat heeft opgeleverd wat betreft de kennisgeving van relevante begrotingsgegevens over het overheidstekort en de overheidsschuld, en de meeste lidstaten hebben laten zien dat zij te goeder trouw hun medewerking verlenen en over de operationele capaciteit beschikken om begrotings ...[+++]

(3) S'il est vrai que le cadre de gouvernance révisé pour les statistiques budgétaires a bien fonctionné dans l'ensemble et a généralement donné des résultats satisfaisants en termes de notification de données budgétaires pertinentes sur le déficit et la dette publics, et que la plupart des États membres ont affiché un solide bilan en matière de coopération loyale et démontré leur capacité opérationnelle à communiquer des données budgétaires de haute qualité, il aurait toutefois fallu saisir les occasions qui se sont présentées précédemment pour accroître la qualité et la portée des informations fournies à la Commission (Eurostat) .


(3) Hoewel het herziene beheerskader voor begrotingsstatistieken over het geheel genomen goed heeft gefunctioneerd en in het algemeen een bevredigend resultaat heeft opgeleverd wat betreft de kennisgeving van relevante begrotingsgegevens over het overheidstekort en de overheidsschuld, en de meeste lidstaten hebben laten zien dat zij te goeder trouw hun medewerking verlenen en over de operationele capaciteit beschikken om begrotings ...[+++]

(3) S'il est vrai que le cadre de gouvernance révisé pour les statistiques budgétaires fonctionne bien dans l’ensemble et a généralement donné des résultats satisfaisants en termes de notification de données budgétaires pertinentes sur le déficit et la dette publics, et que la plupart des États membres ont affiché un solide bilan en matière de coopération loyale et démontré leur capacité opérationnelle à communiquer des données budgétaires de haute qualité, il aurait toutefois fallu saisir les occasions qui se sont présentées précédemment pour accroître la qualité et la portée des informations fournies à la Commission (Eurostat).


Als geheel kan wel worden gesteld dat de diversificatieactiviteiten uit hoofde van de SFA op maatschappelijk gebied resultaat hebben opgeleverd, aangezien de sociale projecten en de daarmee gefinancierde infrastructuur de levensomstandigheden van de bevolking die onder het krimpen van de bananensector hebben geleden, hebben willen verbeteren.

En revanche, on peut affirmer que les actions de diversification menées dans le cadre du CSA ont joué un rôle social dans la mesure où les projets sociaux et les infrastructures financés à cette occasion laissent entrevoir une amélioration des conditions de vie des populations touchées par le déclin du secteur de la banane.


Als geheel kan wel worden gesteld dat de diversificatieactiviteiten uit hoofde van de SFA op maatschappelijk gebied resultaat hebben opgeleverd, aangezien de sociale projecten en de daarmee gefinancierde infrastructuur de levensomstandigheden van de bevolking die onder het krimpen van de bananensector hebben geleden, hebben willen verbeteren.

En revanche, on peut affirmer que les actions de diversification menées dans le cadre du CSA ont joué un rôle social dans la mesure où les projets sociaux et les infrastructures financés à cette occasion laissent entrevoir une amélioration des conditions de vie des populations touchées par le déclin du secteur de la banane.


De door het programma ondersteunde projecten hebben over het geheel genomen de verwachte resultaten opgeleverd: er zijn nieuwe instrumenten en methoden ontwikkeld, er zijn goede praktijken uitgewisseld en de kennis over specifieke vraagstukken is uitgebreid.

Il en ressort que les projets soutenus par le programme ont globalement produit les résultats attendus: création de nouveaux outils et méthodologies, diffusion des bonnes pratiques et renforcement des connaissances sur des questions spécifiques.


De door het programma ondersteunde projecten hebben over het geheel genomen de verwachte resultaten opgeleverd: er zijn nieuwe instrumenten en methoden ontwikkeld, er zijn goede praktijken uitgewisseld en de kennis over specifieke vraagstukken is uitgebreid.

Il en ressort que les projets soutenus par le programme ont globalement produit les résultats attendus: création de nouveaux outils et méthodologies, diffusion des bonnes pratiques et renforcement des connaissances sur des questions spécifiques.


C. overwegende dat de onderhandelingen talrijke verbeteringen op het gebied van de financiering van het midden- en kleinbedrijf (MKB) hebben opgeleverd, maar dat het risico van een verslechtering van het financieringsklimaat net als vroeger niet geheel kan worden uitgesloten, temeer omdat nog steeds geen degelijke analyse van de impact van de nieuwe regels op de MKB-sector voorligt,

C. considérant que, s'agissant du financement des petites et moyennes entreprises (PME), de nombreuses améliorations ont pu être apportées au cours des négociations, mais que, aujourd'hui comme hier, le risque d'aggravation des conditions de financement ne saurait être exclu, d'autant qu'à ce jour il n'a pas été procédé à une analyse satisfaisante de l'incidence de la nouvelle réglementation sur le secteur des PME,


C. overwegende dat de onderhandelingen talrijke verbeteringen op het gebied van de financiering van het midden- en kleinbedrijf (MKB) hebben opgeleverd, maar dat het risico van een verslechtering van het financieringsklimaat net als vroeger niet geheel kan worden uitgesloten, temeer omdat nog steeds geen degelijke analyse van de impact van de nieuwe regels op de MKB-sector voorligt,

C. considérant que, s'agissant du financement des petites et moyennes entreprises (PME), de nombreuses améliorations ont pu être apportées au cours des négociations, mais que, aujourd'hui comme hier, le risque d'aggravation des conditions de financement ne saurait être exclu, d'autant qu'à ce jour il n'a pas été procédé à une analyse satisfaisante de l'incidence de la nouvelle réglementation sur le secteur des PME,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel hebben opgeleverd' ->

Date index: 2022-04-02
w