Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geheel of gedeeltelijk vergelijkbare systemen » (Néerlandais → Français) :

Het Instituut kan besluiten dat de in de eerste paragraaf bedoelde verplichtingen die aan een operator worden opgelegd geheel of gedeeltelijk worden opgeheven indien het de zekerheid heeft dat deze diensten of vergelijkbare diensten op ruime schaal beschikbaar zijn.

L'Institut peut décider que les obligations visées au paragraphe 1 imposées à un opérateur peuvent être partiellement ou totalement levées s'il a l'assurance que ces services ou des services comparables sont largement accessibles.


9. „kredietlijn”: een financiële faciliteit waarvan de begunstigde de financiële bijdrage kan opnemen, die geheel of gedeeltelijk terugvorderbaar kan zijn, voor uitgaven die de begunstigde heeft gemaakt en die gestaafd worden met vereffende facturen of met boekingsstukken met vergelijkbare bewijskracht”.

9) “ligne de crédit”: facilité financière permettant au bénéficiaire de prélever la contribution financière, qui peut être totalement ou partiellement remboursable, relative aux dépenses payées par le bénéficiaire et justifiées par des factures acquittées ou pièces comptables de valeur probante équivalente».


"8 bis) "kredietlijn": een financiële faciliteit waarvan de ontvanger de financiële bijdrage kan opnemen, die geheel of gedeeltelijk terugvorderbaar kan zijn, voor uitgaven die de ontvanger heeft gemaakt en die gestaafd worden met vereffende facturen of met boekingsstukken met vergelijkbare bewijskracht".

"8 bis) "ligne de crédit": facilité financière permettant au bénéficiaire de prélever la contribution financière, qui peut être totalement ou partiellement remboursable, relative aux dépenses payées par le bénéficiaire et justifiées par des factures acquittées ou pièces comptables de valeur probante équivalente".


De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, rekening houdend met vergelijkbare wettelijke bepalingen toegepast in de overige lidstaten van de Europese Unie, de aard en de beschikbaarheid van de aangeboden betalingsdienst en de reële mogelijkheden voor de betalingsdienstaanbieders tot het verstrekken van bijkomende informatie, de lijst met artikelen opgesomd in het voorgaande lid geheel of gedeeltelijk uitbreiden tot de artikelen 5 tot 20, 22, § 1, 23, 25 tot 28, 30 tot 34, 40 tot 42, 49 en 56, § 1.

Le Roi peut, par un arrêté délibéré en Conseil des Ministres, en tenant compte des dispositions légales comparables appliquées dans les autres Etats membres de l'Union européenne, de la nature et de la disponibilité du service de paiement offert et de la possibilité réelle pour les prestataires de services de paiement de fournir des informations complémentaires, étendre complètement ou partiellement la liste des articles énumérés à l'alinéa précédent aux articles 5 à 20, 22, § 1, 23, 25 à 28, 30 à 34, 40 à 42, 49 et 56, § 1.


Overwegende dat een aantal van de in het inrichtingsproject landinrichting « de Merode : Prinsheerlijk platteland » voorgenomen maatregelen voor de ontwikkeling van een kwaliteitsvol recreatief netwerk, geheel of gedeeltelijk gesitueerd zijn op gronden die overeenkomstig de gewestplannen « Herentals-Mol », « Aarschot-Diest » en « Hasselt-Genk » gelegen zijn in woongebied, woongebied met culturele, historische en/of esthetische waarde, woonuitbreidingsgebied, gebied voor gemeenschapsvoorzieningen en openbaar nut, abdijgebied, gebied voor ambachtelijke bedrijven en kmo's, industriegebied of bestaande waterwegen, of die gelegen zijn in een met één van deze bes ...[+++]

Considérant qu'un nombre de mesures envisagées dans le plan de rénovation rurale « de Mérode : Prinsheerlijk platteland » en vue du développement d'un réseau récréatif de haute qualité sont entièrement ou partiellement situées sur les terrains qui, conformément aux plans de secteurs « Herentals-Mol », « Aarschot-Diest » et « Hasselt-Genk », sont situés dans une zone d'habitat, une zone d'habitat à valeur culturelle, historique et/ou esthétique, un zone d'expansion d'habitat, une zone d'équipements communs d'utilité publique, une zone d'abbaye, une zone d'entreprises artisanales et de P.M.E., une zone industrielle ou des voies navigables ...[+++]


Voor de twee groepen beleidsterreinen Onderzoek en ander intern beleid en Externe steun, ontwikkeling en uitbreiding concludeert de Rekenkamer dat de verrichtingen over het geheel genomen geen materiële fouten vertoonden, hoewel de systemen slechts gedeeltelijk doeltreffend blijven.

S’agissant des deux groupes de domaines politiques Recherche et autres politiques internes ainsi qu’Aide extérieure, développement et élargissement, la Cour estime, en conclusion, que, globalement, les opérations n’étaient pas affectées de manière significative par des erreurs, même si les systèmes n’étaient que partiellement efficaces.


20. begroet het idee om één centraal informatiepunt over de mobiliteit in Europa te creëren; wijst er evenwel op dat bij de vorming van dit punt rekening gehouden moet worden met de integratie ervan in EURES en e SCHOLA alsook, met het oog op een zo spoedig mogelijke totstandkoming van het netwerk, eventuele bestaande geheel of gedeeltelijk vergelijkbare systemen in de lidstaten, waarbij gewestelijke en lokale organen en hun arbeidsbureaus alle mogelijkheden moeten hebben hieraan actief deel te nemen;

20. se félicite du projet de création d'un site unique d'information sur la mobilité en Europe; souligne néanmoins que lors de la création de ce site, il conviendrait de veiller à établir une coordination entre celui-ci et EURES et e SCHOLA ainsi qu'avec les systèmes, plus ou moins semblables, qui pourraient exister dans les États membres, de telle sorte que ce réseau puisse être mis en place rapidement, tout en permettant davantage aux pouvoirs régionaux et locaux et à leurs services de l'emploi de jouer un rôle actif;


21. begroet het idee om één centraal informatiepunt over de mobiliteit in Europa te creëren; wijst er evenwel op dat bij de vorming van dit punt rekening gehouden moet worden met de integratie ervan in EURES en eSCHOLA alsook, met het oog op een zo spoedig mogelijke totstandkoming van het netwerk, eventuele bestaande geheel of gedeeltelijk vergelijkbare systemen in de lidstaten, waarbij gewestelijke en lokale organen en hun arbeidsbureaus alle mogelijkheden moeten hebben hieraan actief deel te nemen;

21. se félicite du projet de création d'un site unique d'information sur la mobilité en Europe; souligne néanmoins que lors de la création de ce site, il conviendrait de veiller à établir une coordination entre celui-ci et EURES et eSCHOLA ainsi qu'avec les systèmes, plus ou moins semblables, qui pourraient exister dans les États membres, de telle sorte que ce réseau puisse être mis en place rapidement, tout en permettant davantage aux pouvoirs régionaux et locaux et à leurs services de l'emploi de jouer un rôle actif;


3. De bevoegde autoriteiten die ingevolge de artikelen 125 en 126 verantwoordelijk zijn voor het toezicht op geconsolideerde basis, mogen beslissen de leden 1 en 2 geheel of gedeeltelijk niet toe te passen op de kredietinstellingen waarvan de moederonderneming in een derde land gevestigd is, mits zij op geconsolideerde basis vergelijkbare informatie over deze kredietinstellingen openbaar maakt.

3. Les autorités compétentes chargées d'exercer la surveillance sur une base consolidée conformément aux articles 125 et 126 peuvent décider de ne pas appliquer tout ou partie des dispositions des paragraphes 1 et 2 aux établissements de crédit inclus dans la publication d'information comparables effectuée sur une base consolidée par une entreprise mère établie dans un pays tiers.


Tenzij er geen objectieve basis is om redelijkerwijze te verwachten dat een investering een voldoende rendement zal opleveren, dat voor een particuliere investeerder die in een vergelijkbare particuliere onderneming tegen normale marktvoorwaarden handelt aanvaardbaar zou zijn, is er geen sprake van staatssteun, zelfs wanneer de financiering geheel of gedeeltelijk met de openbare middelen geschiedt.

C'est uniquement dans le cas où il n'y a pas de raison objective d'escompter raisonnablement d'un investissement qu'il fournisse un rendement adéquat qui serait acceptable pour un investisseur privé finançant une entreprise privée comparable, dans les conditions normales d'une économie de marché, qu'il y a aide d'État, même si l'investissement est financé totalement ou partiellement par des ressources publiques.


w