Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecturaal geheel
De opdracht vrij gunnen
Een contract gunnen
Geheel of ten dele
Geheel van bewerkingen
Geheel van gladde spieren van bronchiole
Geheel van gladde spieren van bronchus
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Met betrekking tot de opbouw van een geheel
Structureel
Wetten in hun geheel

Traduction de «geheel te gunnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

train de roulement s'insérant dans la voie




structureel | met betrekking tot de opbouw van een geheel

structural | structural (contr. fonctionnel)








geheel van gladde spieren van bronchus

entière musculeuse d'une bronche


geheel van gladde spieren van bronchiole

entière musculeuse d'une bronchiole
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De minister die bevoegd is voor de havens wordt ertoe gemachtigd om de kosten van het "project AMORAS" - bouw en exploitatie van een mechanische slibontwateringsinstallatie, in zijn geheel te gunnen en de kredieten nodig voor de bouw jaarlijks aan te rekenen en te vereffenen ten laste van begrotingsartikel MBU-3MIF2AL-WT van het Vlaams Infrastructuurfonds.

Le Ministre ayant les ports dans ses attributions est autorisé à adjuger l'ensemble des frais du projet AMORAS - construction et exploitation d'une installation mécanique de déshydratation des boues, et à imputer et à liquider annuellement à charge de l'article budgétaire MBU-3MIF2AL-WT du Vlaams Infrastructuurfonds les crédits nécessaires à la construction.


Art. 75. De Vlaamse Regering wordt ertoe gemachtigd om de onderhoud- en verdiepingsbaggerwerken in de Schelde, de vaarpassen in de Noordzee en de kustjachthavens in hun geheel te gunnen en de werken jaarlijks op te dragen door middel van dienstbevelen welke afhankelijk zijn van enerzijds de budgettaire middelen ingeschreven in de begroting en anderzijds de gewaarborgde minima ingeschreven in het goedgekeurde contract met de aannemer.

Art. 75. Le Gouvernement flamand est autorisé à adjuger dans son ensemble les travaux de dragage nécessaires à l'entretien et l'approfondissement de l'Escaut, les passes de navigation dans la Mer du Nord et les ports de plaisance côtiers et de faire exécuter ces travaux une fois par an par le biais d'ordres de service qui varient en fonction, d'une part, des moyens budgétaires inscrits au budget et, d'autre part, des minima garantis inscrits dans le contrat approuvé avec l'adjudicataire.


Art. 83. De Vlaamse Regering wordt ertoe gemachtigd om de zandsuppleties in het kader van het Masterplan Kustveiligheid in hun geheel te gunnen.

Art. 83. Le Gouvernement flamand est autorisé à adjuger l'ensemble des apports de sable dans le cadre du Masterplan Kustveiligheid.


De minister, bevoegd voor de havens, wordt ertoe gemachtigd om de kosten van het `project AMORAS' - bouw en exploitatie van een mechanisch slib-ontwateringsinstallatie, in zijn geheel te gunnen en de kredieten nodig voor de bouw jaarlijks aan te rekenen en te vereffenen ten laste van begrotingsartikel MBU-3MIF2AL-WT van het Vlaams Infrastructuurfonds.

Le Ministre compétent pour les ports est autorisé à adjuger l'ensemble des frais du projet AMORAS, - construction et exploitation d'une installation mécanique de déshydratation des boues, et à imputer et à liquider annuellement à charge de l'article budgétaire MBU-3MIF2AL-WT du « Vlaams Infrastructuurfonds » les crédits nécessaires à la construction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 85. De Vlaamse Regering wordt ertoe gemachtigd om de zandsuppleties in het kader van het Masterplan Kustveiligheid in hun geheel te gunnen.

Art. 85. Le Gouvernement flamand est autorisé à adjuger l'ensemble des apports de sable dans le cadre du Masterplan Kustveiligheid.


De minister die bevoegd is voor de havens wordt ertoe gemachtigd om de kosten van het `project AMORAS' - bouw en exploitatie van een mechanisch slib-ontwateringsinstallatie, in zijn geheel te gunnen en de kredieten nodig voor de bouw jaarlijks aan te rekenen en te vereffenen ten laste van begrotingsartikel MBU-3MIF2AL-WT van het Vlaams Infrastructuurfonds.

Le Ministre ayant les ports dans ses attributions est autorisé à adjuger l'ensemble des frais du projet AMORAS - construction et exploitation d'une installation mécanique de déshydratation des boues, et à imputer et à liquider annuellement à charge de l'article budgétaire MBU-3MIF2AL-WT du Vlaams Infrastructuurfonds les crédits nécessaires à la construction.


Art. 78. De Vlaamse Regering wordt ertoe gemachtigd om de onderhoud- en verdiepingsbaggerwerken in de Schelde, de vaarpassen in de Noordzee en de kustjachthavens in hun geheel te gunnen en de werken jaarlijks op te dragen door middel van dienstbevelen welke afhankelijk zijn van enerzijds de budgettaire middelen ingeschreven in de begroting en anderzijds de gewaarborgde minima ingeschreven in het goedgekeurde contract met de aannemer.

Art. 78. Le Gouvernement flamand est autorisé à adjuger dans son ensemble les travaux de dragage nécessaires à l'entretien et l'approfondissement de l'Escaut, les passes de navigation dans la Mer du Nord et les ports de plaisance côtiers et de faire exécuter ces travaux une fois par an par le biais d'ordres de service qui varient en fonction, d'une part, des moyens budgétaires inscrits au budget et, d'autre part, des minima garantis inscrits dans le contrat approuvé avec l'entrepreneur.


De minister die bevoegd is voor de havens wordt ertoe gemachtigd om de kosten van het `project AMORAS' - bouw en exploitatie van een mechanisch slibontwateringsinstallatie, in zijn geheel te gunnen en de kredieten nodig voor de bouw jaarlijks aan te rekenen en te vereffenen ten laste van begrotingsartikel MBU-3MIF2AE-WT van het Vlaams Infrastructuurfonds.

Le Ministre compétent pour les ports est autorisé à adjuger l'ensemble des frais du projet AMORAS, - construction et exploitation d'une installation mécanique de déshydratation des boues, et à imputer et à liquider annuellement à charge de l'article budgétaire MBU-3MIF2AE-WT du « Vlaams Infrastructuurfonds » les crédits nécessaires à la construction.


Met het oog op de kosten van het faillissement van een kredietinstelling voor de economie in zijn geheel en het negatieve effect daarvan op de financiële stabiliteit en het vertrouwen van de deposanten, is het wenselijk om niet alleen een vergoedingsregeling voor deposanten te treffen maar ook om de lidstaten voldoende flexibiliteit te gunnen teneinde de depositogarantiestelsels in staat te stellen maatregelen uit te voeren waardoor toekomstige vorderingen tegen depositogarantiestelsels minder waarschijnlijk worden.

Eu égard au coût occasionné par la défaillance d’un établissement de crédit pour l’économie dans son ensemble et à ses répercussions négatives sur la stabilité financière et sur la confiance des déposants, il convient non seulement de prévoir un mécanisme de remboursement des déposants, mais aussi de laisser aux États membres suffisamment de souplesse pour que les SGD puissent mettre en œuvre des mesures visant à réduire la probabilité de créances futures sur les SGD.


Hamas moet dus worden gezien als een onderdeel van een groter geheel van inspanningen die tot doel hebben de breekbare stabiliteit in het Midden-Oosten te verwoesten en te vervangen door extreem-fundamentalistische regimes die Israël in principe geen bestaansrecht gunnen.

Ainsi, le Hamas doit être considéré comme un élément dans le cadre d’efforts plus larges visant à détruire la fragile stabilité au Moyen-Orient, et à lui substituer des régimes fondamentalistes extrémistes ne reconnaissant par principe aucun droit d’existence à Israël.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel te gunnen' ->

Date index: 2022-12-10
w